#Десятый день рождения маленькой светской львицы Гу#
#Старый господин Гу дарит особняк стоимостью более ста миллионов и драгоценности, заранее празднуя день рождения внучки#
#Пышный банкет в честь дня рождения маленькой светской львицы#
Интернет был наводнен новостями о предстоящем праздновании дня рождения маленькой светской львицы семьи Гу, Гу Сиси, на следующей неделе.
Семья Гу, будучи одним из крупнейших старых влиятельных кланов в Городе А, с активами, превышающими сотни миллиардов, естественно, привлекала огромное внимание интернет-пользователей и СМИ. Особенно это касалось маленькой внучки, окруженной безграничной любовью, которую Старый господин Гу часто брал с собой. Она сопровождала дедушку на всевозможных мероприятиях, и все, кто ее видел, говорили, что маленькая мисс умна, сообразительна, мила и красива.
В интернете даже однажды был запущен популярный хештег: #Каково это — родиться в семье Гу и стать самой любимой внучкой#, который собрал сотни миллионов просмотров и репостов.
Это была настоящая судьба принцессы, рожденной с золотой ложкой во рту.
Бесчисленные пользователи сети, завидуя, в то же время с большим интересом обсуждали различные сплетни о жизни богатых семей.
— У Дедушки Гу ведь трое сыновей, и у каждого из них есть дети. Почему же он так безмерно балует именно дочь старшего сына? Он берет ее с собой на все важные мероприятия, а другие родные внуки такого внимания не получают, верно? Никому это не кажется странным?
— У того, кто сверху, интернет 2G, что ли? Эта старая сплетня о семье Гу на одном из форумов уже давно обсосана со всех сторон, о ней, наверное, знают все. Старшего сына семьи Гу зовут Гу Цзинхэн, он от первой жены Старого господина. Первая жена, кажется, умерла много лет назад от депрессии, оставив только старшего и второго сыновей. У Гу Цзинхэна тогда была первая любовь, некая Ли Лицянь. Из-за ее бедности Старый господин разлучил их. Тогда первая любовь уже была беременна, она родила ребенка и отдала его семье Гу, а сама бесследно исчезла. Гу Цзинхэн после этого тоже на много лет уехал из дома. Возможно, из-за чувства вины перед старшим сыном и его первой женой, желая что-то компенсировать, Старый господин особенно сильно любит эту дочь старшего сына.
— Довольно печальная история. Я помню, что старший сын от первой жены очень способный, он не полагался на семью Гу и своего отца, а сам стал крупным бизнесменом из списка Forbes, с огромным состоянием. Он намного сильнее детей от второй жены.
— Так что, наша маленькая светская львица Гу Сиси просто везунчик по жизни! В будущем ее папа вернется в семью Гу и унаследует семейный бизнес. Она — представитель третьего поколения богачей. С такими способностями, как у Гу Цзинхэна, он рано или поздно займет место самого богатого человека. Страшно даже представить, каково это — иметь такого богатого папу. В будущем, где бы она ни оказалась, сможет ходить буквально по головам, ха-ха! Мне такое даже во сне не снится!
— Это же настоящая старшая мисс, истинная принцесса! Как может кому-то так повезти в жизни?
Наевшись сплетен, пользователи сети снова сосредоточили внимание на банкете в честь дня рождения Гу Сиси. Они с удовольствием обсуждали жизнь и интриги богатых семей.
После обсуждения сплетен, те, кому нужно было на работу, отправились на работу, а те, кому в школу — в школу. Жизнь богатых людей была слишком далека от жизни обычных, это лишь тема для разговоров в свободное время.
Шесть тридцать утра, в старом жилом доме.
— Чжичжи! Ты проснулась? Скорее вставай, завтракать!
В маленькой съемной квартире площадью в несколько десятков квадратных метров, обливаясь потом, стояла на кухне и готовила еду женщина средних лет. Она осторожно высунула голову и позвала, боясь разбудить любимого сыночка, который еще спал в постели.
К счастью, пухленький мальчик все еще крепко спал в кровати.
На завтрак Ли Лицянь сегодня снова приготовила лапшу в прозрачном бульоне. Это было ее фирменное блюдо, потому что готовилось очень просто: нужно было только сварить лапшу в воде.
Однако по сравнению с предыдущими завтраками, сегодня в лапше было несколько веточек зелени, что случалось редко. Хотя еда была пресной, она, по крайней мере, позволяла набить живот.
С тех пор как десятилетняя Чжичжи стала жить в этом доме, ее требования к еде стали очень низкими — лишь бы набить живот.
Любому другому, вероятно, показалось бы невероятным, что сейчас еще существуют дети, которые не могут наесться.
Потому что иногда, если Ли Чжичжи не слушалась или совершала какой-то проступок, родители наказывали ее самым простым способом: не давали еды и ставили в угол, пока не успокоятся.
Но когда не ешь, живот очень голодный, а это время, когда нужно расти. Поэтому Ли Чжичжи большую часть времени чувствовала себя голодной, но не смела сказать об этом родителям, потому что это было бесполезно. Родители лишь нетерпеливо говорили, что она неразумная, капризничает и совсем не умеет слушаться.
Со временем Ли Чжичжи привыкла к молчанию, потому что, если она что-то говорила, родители только выражали недовольство. Нет ни одного ребенка, который бы не жаждал внимания и заботы родителей, и Чжичжи не была исключением. Чтобы не вызывать раздражения, она практически никогда не обращалась к родителям с просьбами, даже если ей что-то было нужно.
В глазах семьи Линь, если несколько раз оставить ее голодной, эта дочь поймет, что можно делать, а что нельзя. Она также начала учиться действовать, глядя на выражение лиц взрослых.
Никто не объяснял Ли Чжичжи, что десятилетние дети в той или иной степени «ошибаются». Более того, в глазах взрослых, если ребенок мешает их делам, они само собой разумеющимся считают, что ребенок не слушается или совершил ошибку, и его нужно хорошо воспитывать. Поэтому Чжичжи всегда думала, что это она слишком непослушная, и именно поэтому не нравится родителям.
Семья Линь предпочитала сыновей дочерям. Им было наплевать на Ли Чжичжи, и им было лень тратить на нее столько времени и сил. Если бы они били и ругали ее, оставляя шрамы на теле, это могло бы вызвать сплетни и пересуды.
Со временем оставлять голодной, ставить в угол и применять эмоциональное насилие стало для Линь Шэнцяна способом наказывать дочь за непослушание — просто, грубо и эффективно.
Ли Чжичжи не понимала одного: папа ее не любил, а мама намеренно игнорировала, словно ее не существовало. Разве не все мамы любят своих детей? Почему ее мама была исключением?
Ли Чжичжи не понимала. Казалось, в этом доме она была единственной лишней.
— Мама, я встала.
Голос Ли Чжичжи был очень хриплым — это было последствием тяжелой болезни, которую она перенесла несколько дней назад.
Тело десятилетней девочки, и без того истощенное из-за недоедания и постоянного чувства голода, стало бледным и худым, а ростом она была меньше сверстников. Поэтому, вернувшись вчера днем из школы под дождем, ночью у нее поднялась высокая температура.
(Нет комментариев)
|
|
|
|