Глава 6 (Часть 1)

— …других. Так что завтра тебе придется встать пораньше, мы поедем на самом первом скоростном поезде. То есть, мы втроем должны встретиться на вокзале до восьми утра. Продиктуй мне номер своего удостоверения личности, я сейчас куплю билеты на всех.

Эм… У Лэ Синь над головой будто сгустились тучи. Что она только что услышала? До восьми утра? 😭 От ее съемной квартиры до вокзала скоростных поездов на метро ехать почти час, а на такси — полчаса. Плюс умыться, позавтракать, накраситься, утренний час пик, пробки… То есть ей нужно встать самое позднее в шесть утра?! 😭 Лэ Синь показалось, что у нее в голове пронеслось стадо из десяти тысяч альпак. Нет!

Тун Цзэ смотрел на Лэ Синь, чье выражение лица постоянно менялось. Эта девчушка и вправду забавная: сначала была в восторге, а теперь поникла, как подмороженный баклажан.

Заметив ее затруднение, Тун Цзэ подошел к ней, похлопал по плечу и сказал:

— Когда закончим здесь, я отвезу вас обеих домой, заодно запомню дорогу. Завтра утром сначала заберу Юй Бэй, потом заеду за тобой. Завтрак можете приготовить и поесть в машине, так поспите на несколько минут дольше и наберетесь сил. Не возражаете?

Услышав слова Тун Цзэ, обе девушки энергично закивали в знак благодарности. Поработав еще немного, все трое ушли с работы пораньше.

Впервые сев в машину Тун Цзэ, Лэ Синь заподозрила, что он специально нанимает кого-то для уборки — настолько чисто, не похоже на машину парня. Из-за этого она сидела прямо и неподвижно, боясь что-нибудь испачкать.

Отвезя Юй Бэй, по дороге домой к Лэ Синь, Тун Цзэ, все еще беспокоясь, снова напомнил:

— Хоть я и заеду за вами завтра, ты сможешь поспать дольше всего на полчаса. Так что сегодня ложись пораньше, не сиди до ночи.

Лэ Синь кивнула и тихо пробормотала:

— Тун лаоши, вашим будущим детям точно не позавидуешь. Вы такой же ворчливый, как мамочка.

Тун Цзэ был сосредоточен на дороге и не расслышал, что сказала Лэ Синь, поэтому с любопытством переспросил. Лэ Синь поспешно замотала головой, уверяя, что ничего не говорила. Тун Цзэ покачал головой и больше не спрашивал.

Глядя на профиль Тун Цзэ за рулем, Лэ Синь наконец поверила словам Юй Бэй: похоже, он действительно человек с холодной внешностью, но горячим сердцем.

Выйдя из машины, Лэ Синь поблагодарила Тун Цзэ и пошла к дому. Тун Цзэ смотрел ей вслед, погрузившись в глубокие раздумья.

Он слышал от Юй Бэй, что Лэ Синь живет одна в городе Т, сама обо всем заботится, и при этом остается такой наивной и оптимистичной, неискушенной в житейских делах, все эмоции — радость, гнев, печаль, счастье — написаны у нее на лице. Это такая редкость.

Подумав об этом, Тун Цзэ завел двигатель и поехал домой.

На следующий день съемки прошли гладко. Хотя по просьбе партнеров несколько кадров пришлось переснять, в целом это не заняло много времени и не повлияло на обратную дорогу.

В скоростном поезде по дороге обратно Лэ Синь ела картошку фри, пила сок и переписывалась с Лэ Юй в WeChat. Юй Бэй прислонилась к окну и дремала, закрыв глаза. Тун Цзэ, склонив голову, возился со своей зеркалкой. Трудоголик. Лэ Синь скривила губы, мысленно добавив Тун Цзэ еще один титул.

Помахав кусочком жареной курицы, Лэ Синь с улыбкой спросила Тун Цзэ:

— Тун лаоши, не хотите кусочек?

Тун Цзэ поднял голову, взглянул, но покачал головой:

— Нет, спасибо, у меня есть рис с топпингом. Тебе тоже стоит есть поменьше такого. В нашей работе фигура и кожа очень важны.

Лэ Синь снова надула губы:

— Поняла, Тун-мамочка.

Услышав, как она его назвала, Тун Цзэ поднял на нее взгляд, но тут же снова опустил голову, продолжая просматривать фотографии на камере.

Поезд со свистом мчался вперед. Пролетающие мимо птицы щебетали, кружа вокруг несущегося состава. Лэ Синь прислонилась головой к окну. Солнце светило ярко, все было так прекрасно.

Вдруг раздался щелчок — «Ка-ча!». Негромкий, но отчетливый звук заставил Лэ Синь вздрогнуть. Обернувшись, она увидела, что Тун Цзэ еще не успел опустить камеру. Она слегка улыбнулась и, не обращая внимания, снова отвернулась к окну, погрузившись в свои мысли. Естественно, она не заметила слегка покрасневших ушей Тун Цзэ и его растерянного выражения лица.

Шестеренки судьбы начали вращаться, и все незаметно стало разворачиваться согласно незримому предопределению.

Теплый ветер и капли дождя на звездном мхе — История Лэ Юй

(I)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение