Глава 1 (Часть 1)

В их районе мало кто не знал о пяти дочерях семьи Линь.

Почему? Да потому что в детстве эти девочки носились по двору, словно сорванцы. А повзрослев, каждая приобрела свой неповторимый характер и особенности. Встретив их в районе, люди, глядя на пять статных и благовоспитанных девушек, невольно感叹вали о быстротечности времени.

Надо сказать, что рождение пятерняшек у мамы Линь когда-то вызвало немалый переполох в городе N. Поскольку все дети были девочками, дать им имена оказалось несложно. Старшую назвали Лэ Сянь, вторую — Лэ Синь, третью — Лэ Юй, четвертую — Лэ Янь, а младшую — Лэ Ци.

— Я старшая, — заявила Лэ Сянь, — я дольше всех была с родителями, поэтому они обе мои.

— Выбрать папу? Выбрать маму? — размышляла Лэ Синь. — Люблю папу? Люблю маму? Папа любит меня? Мама любит меня?

— Папочка, мамочка! — всхлипывала Лэ Юй.

— Выбирайте первыми, а мне оставьте кого-нибудь, — сказала Лэ Янь. — Лучше маму, хотя… папа тоже подойдет. Папочка, ты так много работаешь!

— Я выбираю маму, — решительно заявила Лэ Ци, — а с остальными разбирайтесь сами.

Пять девочек с разными характерами, родившиеся в один день, — какие еще интересные истории произойдут с ними? Об этом мы и расскажем.

В поисках родственной души среди книжных страниц — История Лэ Сянь

(1)

В их районе мало кто не знал о пяти дочерях семьи Линь. Почему? Да потому что в детстве эти девочки носились по двору, словно сорванцы. А повзрослев, каждая приобрела свой неповторимый характер и особенности. Встретив их в районе, люди, глядя на пять статных и благовоспитанных девушек, невольно感叹вали о быстротечности времени. Надо сказать, что рождение пятерняшек у мамы Линь когда-то вызвало немалый переполох в городе N. Так как все дети были девочками, с именами проблем не возникло: старшую назвали Лэ Сянь, вторую — Лэ Синь, третью — Лэ Юй, четвертую — Лэ Хань, а младшую — Лэ Ци. Мама Линь всю жизнь училась, работала и жила в городе N, поэтому у нее не было особых амбиций. Глядя на сладко спящих в пеленках малышек, она мечтала лишь об одном: чтобы ее宝贝 росли здоровыми, счастливыми и в безопасности. Поэтому она дала всем дочерям имена со вторым иероглифом «Лэ», что означает «радость». Что касается остального, мама Линь думала: «У каждого своя судьба. Что суждено, то и будет, нельзя ничего требовать». Были ли пятерняшки счастливы, неизвестно, но вот озорничали они на славу, одна другой проворнее. Мама Линь работала учительницей китайского языка в средней школе, а папа Линь — на государственном предприятии. Конечно, растить сразу пятерых детей было непросто, но, глядя на их милые, наивные лица, родители забывали об усталости. К тому же, бабушки и дедушки помогали материально, и так, среди смеха и шума, в круговороте домашних дел, пятерняшки постепенно выросли. И вот занавес поднимается, и начинается история об их жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение