Ли Яньцы 07

Ли Яньцы 07

Конечно, в конце концов Цзяо Лицяо узнала правду.

— Я слышала, ты пришла ко мне подлизываться, потому что боялась, что я тебя отравлю? — спросила она Ли Яньцы.

— Нет, — серьёзно покачала головой Ли Яньцы. — В ту ночь мама рассказала мне, что ты любила дядю Ди, поэтому лишила его боевых искусств, пронзила лопатки и заточила в темницу.

— Я думаю, это было очень решительно.

— Если я когда-нибудь влюблюсь и не смогу добиться взаимности, я попрошу у тебя темницу на время.

Цзяо Лицяо чуть не упала со стула от смеха.

У Ли Яньцы был и запасной план.

Однажды за обедом она вдруг заявила:

— Я хочу учиться у Яо Мо.

— Что? — Ли Ляньхуа поперхнулся чаем.

— Я хочу изучить яд Бича, — ответила Ли Яньцы.

Ли Ляньхуа подумал: неужели она считает, что Ли Сянъи в своё время был побеждён ядом Бича, и, следовательно, Яо Мо — лучший мастер боевых искусств в мире?

— Папа, не будь таким ограниченным.

— Я просто думаю, что этот яд действительно удивительный.

— Во-первых, от яда Бича нет противоядия, что противоречит основным принципам медицины о взаимном порождении и преодолении.

— Во-вторых, отравленный ядом Бича становится невосприимчив ко всем остальным ядам. Если бы удалось выделить это свойство, это было бы мощнейшее оружие.

— В-третьих, если он так сильно действует на людей, как насчёт других применений?

— Поэтому я действительно считаю, что Яо Мо — гений, раз смог создать такое, — Ли Яньцы помешивала ложкой кашу из гинкго. — Ты не можешь запретить мне искать истину только потому, что сам пострадал от яда Бича.

В конце концов, Ли Ляньхуа выполнил её просьбу и написал письмо Ди Фэйшэну, прося Яо Мо стать учителем его дочери.

Читая письмо, Ди Фэйшэн нахмурился, подозревая, что в тело Ли Сянъи вселился кто-то другой.

Дочь Ли Сянъи отказалась от Ди Фэйшэна и Фан Дуобина и стала ученицей Яо Мо.

Она потратила пять лет, чтобы научиться использовать взаимодействие и нейтрализацию яда Бича и внутренней силы, превратив его из яда в невиданную ранее форму внутренней энергии.

«Янчжоу Мань», исцеляющая всех живых существ, и Истинная Ци Хаоса, постигающая суть мироздания, объединились и превратились в смертельно опасный яд Бича.

Просто невероятно.

Затем она оставила письмо и ночью сбежала из дома, чтобы осуществить свою мечту о путешествиях по миру боевых искусств.

Ли Ляньхуа хотел отправиться за ней, но Е Чжо его отговорила.

— Вспомни, когда ты в пятнадцать лет ушёл из дома, твои учитель и наставница не пошли за тобой, — Е Чжо прижалась к нему и нежно сказала: — Дети должны взрослеть.

— Это совсем другое! Я ушёл из дома с разрешения учителя только после того, как победил его!

— …Ты же не хочешь снова быть отравленным ядом Бича?

Ли Ляньхуа даже не пришлось сообщать Фан Дуобину и Ди Фэйшэну, чтобы они присматривали за Ли Яньцы, потому что они оба обнаружили, что их сыновья пропали.

Ди Цзюнь Яо, как и его отец, был одержим боевыми искусствами. При встрече он бросал вызов: «На бой!», а после поединка говорил: «Твои навыки никуда не годятся». Он был невероятно высокомерен.

Фан И Чи, как и его отец, был благородным юношей, купающимся в роскоши. Но он не был импульсивным или безрассудным. Наоборот, он был воспитанным и вежливым, и за ним постоянно бегали девушки.

Ли Яньцы, как и её отец, была настоящей щеголихой и унаследовала от матери язвительный и острый язык. Её одновременно любили и ненавидели.

Эти трое выделялись в любой толпе. Даже те, кто хотел отомстить, должны были хорошо подумать, прежде чем нападать. Ведь, судя по их внешности и поведению, они были детьми тех, кто когда-то держал в страхе весь мир боевых искусств.

Последние пятнадцать лет в мире боевых искусств было относительно спокойно. После ухода Ли Сянъи Сыгу мэнь возглавила Цяо Ваньмянь. Пять лет спустя Фан Дуобин стал первым в «Списке десяти тысяч имён». Цяо Ваньмянь сложила с себя полномочия главы и отправилась путешествовать по миру, передав Сыгу мэнь Фан Дуобину. Фан Дуобин управлял школой ещё десять лет, а затем передал её Ли Яньцы.

Ли Яньцы поселилась в бывшей резиденции своего отца в Сыгу мэнь. Там много лет никто не жил, но благодаря сентиментальности Фан Дуобина, там регулярно убирались, и всё оставалось на своих местах.

На полках стояли вазы с цветами сливы, орхидеи, хризантемы и бамбука, картины известных художников, горшечные растения и фарфоровые чайные сервизы. Всё это были изысканные и элегантные вещи, подчёркивающие благородство хозяина.

— Хм, у моего отца в молодости были такие безвкусные, хоть и дорогие, вещи, — с пренебрежением сказала Ли Яньцы, осмотревшись.

Ученики, следовавшие за ней, скривили губы. Но новая глава была родной дочерью главы Ли, и они не могли ей перечить.

Только Фан И Чи, запинаясь, сказал:

— Мне кажется… это очень стильно.

Портрет Ли Сянъи перенесли из Байчуань юань и поместили в центре главного зала, словно поминальную табличку.

Ученики занервничали, они совсем забыли об этом. Глава Ли был ещё жив, и это казалось не очень хорошей приметой.

Однако Ли Яньцы, посмотрев на портрет, сказала:

— У моего отца был отличный вкус в одежде. Эти развевающиеся рукава, эти подвески… Хочу себе такие же.

— В бою они будут только мешать, — фыркнул Ди Цзюнь Яо.

На книжных полках хранились записи и каллиграфия Ли Сянъи.

— О, это дневники моего отца, которые он вёл в молодости.

Там были чертежи скрытого оружия и механизмов, описания магических техник, дела о нераскрытых преступлениях, секреты мира боевых искусств… Трое друзей, словно открыв для себя новый мир, вытащили всё это и с упоением изучали всю ночь.

— Ха-ха-ха, этот глава школы Линшань пай такой неумеха! Злой и глупый, как он вообще стал главой?

— А эти члены Цзиньюань мэн, похоже, не такие уж и плохие. Почему их называют демонической сектой?

— Мой отец в молодости был довольно безрассудным…

— Этот случай… Способ такой знакомый. Неужели это дело рук моей матери?

— Точно, это она!

— Эх, как жаль, что они тогда не были вместе!

На следующий день Ли Яньцы сложила все вещи отца в сундуки.

— С сегодняшнего дня это место принадлежит мне!

Дорогие благовония, косметика, украшения для лба, парча, шёлк, жемчуг и нефрит…

Фан И Чи с ужасом наблюдал, как комната из строгого, но безмятежного жилища благородного мужа превратилась… в место разврата.

Ему было больно, но он не смел ничего сказать.

Любимая поговорка Ли Сянъи была: «Лучше оставить после себя неоплаченные долги, чем напрасно обнажать меч». А жизненным кредо Ли Яньцы было: «Если жизнь прекрасна, нужно веселиться, не тратя время на пустые раздумья».

На табличке, висевшей над дверью, было написано «Ясное голубое небо» — отражение сущности Ли Сянъи.

Ли Яньцы, посмотрев на неё, осталась недовольна и покачала головой.

— Мне не нравятся эти высокопарные слова.

— Замените её на «Лучшая в мире», — указала она на табличку.

— Не слишком ли прямолинейно? — осторожно спросил Фан И Чи, считая, что это не очень хорошая идея.

— Что в этом плохого? — тут же возразил Ди Цзюнь Яо. — Если кто-то не согласен, пусть сразится. И не придётся специально приходить с вызовом.

Но в день переезда Ли Яньцы пришла в ярость.

— Я велела вам повесить табличку «Лучшая в мире»! Что это такое?!

— Э-э… это госпожа Ли распорядилась, — осторожно ответил ученик с заискивающей улыбкой.

А, это мама.

Тогда ладно.

На табличке было написано: «Самая милая в мире».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение