Ли Яньцы 01
(1)
— Глава союза Ди, какая встреча! Ай-ай-ай-ай, не надо сразу лезть в драку.
Ли Ляньхуа стремительно отступил, выглядя совершенно здоровым.
Лицо Ди Фэйшэна почернело, как дно котла:
— Ли Сянъи, мы с Фан Дуобином искали тебя больше полугода, а ты, оказывается, прятался в этом городишке и наслаждался жизнью!
— Ли Ляньхуа! — Фан Сяобао, чьи глаза покраснели, закричал во весь голос. — Я сбился с ног, ища тебя по всему свету! Ты жив-здоров и даже словом не обмолвился! До каких пор ты, старый лис, будешь всех обманывать?! Каждый раз говоришь, что это в последний раз! Никогда не держишь слово!
— Ох, глава союза Ди, я тут ничего не мог поделать, — Ли Ляньхуа поднял руку и потёр нос. — Скажу тебе честно: А Чжо беременна, и мне сейчас совсем не до поединков с тобой.
— А? Е гунян беременна? Какой месяц? — Внимание Фан Дуобина мгновенно переключилось. — Такая радость, а ты мне не сказал! Разве ты считаешь меня другом?
— Ладно, Сяобао, не сердись. В обед я приготовлю тебе что-нибудь вкусное в качестве компенсации? — Ли Ляньхуа похлопал его по плечу. — Я недавно изобрёл…
— Не надо! — подскочил на месте Фан Дуобин. — Кто захочет есть твою стряпню!
— Да ладно тебе, яд из меня вышел, вкус вернулся. Ничего ужасного не приготовлю, — весьма самоуверенно похвастался Ли Ляньхуа, заслужив скептические взгляды Ди Фэйшэна и Фан Дуобина.
Е Чжо обычно спала до полудня, а с беременностью стала ещё более сонливой. Ли Ляньхуа не решился её будить и оставил двух прибывших издалека гостей ждать в гостиной.
Е Чжо неспешно встала только тогда, когда на стол уже подали еду. Увидев двух гостей, пьющих чай, она удивлённо склонила голову, посмотрев на Ли Ляньхуа.
— Кхм-кхм, меня сегодня поймали с поличным, когда я ходил на рынок за продуктами.
— Глава союза Ди, Фан Сяобао, давно не виделись, — она улыбнулась так, что глаза превратились в полумесяцы. — Это всё его идея была — скрывать от вас. Я была против.
На четвёртом месяце живот уже был заметен. Фан Дуобин, будучи нетерпеливым, подошёл поближе.
— Наставница, вы хотите маленькую Ляньхуа или маленькую А Чжо?
— Я хочу маленького Сянъи, — честно ответила Е Чжо, не боясь вызвать ревность Ли Ляньхуа. — Так я смогу увидеть пятнадцатилетнего Ли Сянъи.
Услышав это, Ди Фэйшэн бросил пару взглядов на её слегка округлившийся живот.
— Я буду ждать.
Но Ли Ляньхуа не хотел маленького Сянъи. Он даже не хотел маленькую Ляньхуа, а хотел только маленькую А Чжо.
Однажды ночью Е Чжо вдруг охватило любопытство, и она спросила его, почему он тогда внезапно передумал.
Ли Ляньхуа рассказал ей о сне, который ему когда-то приснился — во сне маленькая Е Чжо была невинной, кроткой и послушной, совершенно не похожей на острую на язык и проницательную Е гунян.
Е Чжо была немного разочарована.
— О, так тебе нравятся такие?
— Да, — видя её ревность, Ли Ляньхуа улыбнулся и поцеловал её в щёку, тихо прошептав: — А Чжо, родишь мне такую?
Если посчитать дни, то Ли Яньцы появилась на свет примерно после того разговора.
(2)
Ли Яньцы была непоседой ещё в животе у Е Чжо. Сначала она вызвала сильнейший токсикоз, а не дожив и до четырёх месяцев, начала постоянно двигаться. Позже на животе можно было заметить волны и маленькие отпечатки ладошек от её кувырков.
Все, кто это видел, утверждали, что это непременно будет маленький Сянъи.
Е Чжо сильно измучилась, не могла есть и целыми днями болезненно лежала в постели.
Ли Ляньхуа с болью в сердце смотрел на неё, закрыл свою лечебницу и остался дома. Как только ей становилось нехорошо, он применял «Янчжоу Мань», чтобы её успокоить.
Когда прибыл лекарь из семьи Е, он не знал, смеяться ему или плакать:
— Господин зять, не все проблемы в этом мире можно решить с помощью «Янчжоу Мань»…
— Что такое? — удивился Ли Ляньхуа.
Лекарь посмотрел на него с укором:
— «Янчжоу Мань» несёт в себе жизненную силу и может излечить сотни болезней, это правда. Но наша госпожа не больна. Чем активнее становится ребёнок, тем больше он мучает нашу госпожу, разве не так?
Ли Ляньхуа смущённо потёр нос.
Из-за такого «ускоренного роста» на ранних сроках ребёнок родился немного крупным. Перед родами Е Чжо очень боялась и не отпускала руку Ли Ляньхуа.
К счастью, в Юньчэне не было таких строгих правил, как во внешнем мире. Ли Ляньхуа захотел научиться принимать роды, и лекарь с повитухой дали ему книги.
Поэтому во время родов он всё время был рядом с Е Чжо и своими глазами видел, как она прошла через врата смерти.
Оказалось, что «Янчжоу Мань» всё же очень полезна для остановки кровотечения.
Когда ребёнок родился, желание Ли Ляньхуа исполнилось — это была девочка.
Е Чжо была немного разочарована.
Но Ли Ляньхуа запретил Е Чжо рожать второго ребёнка.
(3)
Ли Ляньхуа очень баловал свою единственную дочь. Всё то, что он упустил и не смог дать Е гунян, он дал Ли Яньцы.
Когда малышка была ещё в пелёнках, она была такой мягкой, словно без костей, поэтому Ли Ляньхуа не доверял никому её держать и всегда сам заботился о ней.
Под «никем» подразумевалась даже Е Чжо.
Ли Ляньхуа сам баюкал малышку на руках, не сводя с неё глаз, склонял голову, улыбался уголками губ, его взгляд был игривым, а выражение лица — живым.
Ему было уже тридцать лет, но он был невероятно мил.
Е Чжо вдруг захотелось обнять его, и она прямо сказала:
— Дай мне подержать.
Ли Ляньхуа подумал, что она просит ребёнка, и, наклонившись, оставил на её лбу лёгкий успокаивающий поцелуй.
— Ты же даже посуду моешь так, что пара тарелок разбивается. Сейчас ты ещё не совсем оправилась, не делай таких утомительных и опасных вещей.
Е Чжо разозлилась и шутливо пнула его:
— Ты что, завёл себе маленькую А Чжо и больше меня не хочешь?
— Как такое возможно, — мысли Ли Ляньхуа всё ещё были заняты малышкой, он протянул руку и ткнул её нежную щёчку. — Тебе лучше поменьше носить ребёнка, это вредно для поясницы.
— Если захочешь на неё посмотреть, я тебе её принесу.
Е Чжо надулась, легла и отвернулась к стене.
— И не буду смотреть.
Через некоторое время она сердито добавила:
— В будущем можешь и кормить её сам, я буду только рада покою.
Малышка тут же громко заплакала, словно по заказу.
Она проголодалась и инстинктивно начала искать грудь у Ли Ляньхуа.
Этого он сделать не мог.
Ли Ляньхуа ничего не оставалось, как мягко уговаривать её:
— А Чжо.
Е Чжо тоже очень любила этого ребёнка. В конце концов, это была плоть и кровь любимого человека, она заплатила такую цену и перенесла столько страданий, чтобы родить её…
Поэтому она снова повернулась, позволила Ли Ляньхуа помочь ей сесть, оперевшись на изголовье кровати, и взяла малышку на руки.
Получив молоко, малышка перестала плакать и тихо сосала. Через некоторое время, насытившись, она даже срыгнула.
Затем её веки начали тяжелеть.
— Она засыпает. Я присмотрю за ней, чтобы она тебя не беспокоила.
Сон Ли Ляньхуа был очень чутким, малейший шорох мог его разбудить, тем более сейчас, когда все его мысли были заняты дочерью.
А вот Е Чжо с начала беременности страдала от недосыпа и спала очень крепко. Ли Ляньхуа постоянно беспокоился, что она во сне перевернётся и придавит Сяо Ляньхуа.
Е Чжо зевнула.
— Как хочешь.
И действительно, малышка пару раз пошевелилась в пелёнках и издала характерное для младенцев сопение.
Она спала меньше часа, а потом просыпалась и требовала молока, но, сделав пару глотков, снова засыпала — чистое мучение для родителей.
Иногда она просыпалась не от голода, а потому что пелёнки были мокрыми.
Ли Ляньхуа беспомощно качал головой, приговаривая: «Это слишком утомительно», но при этом безропотно и заботливо ухаживал за ней.
Однажды ночью малышка проснулась, но не заплакала сразу. В полусне она протянула ручку и схватила Ли Ляньхуа.
Он проснулся, как только она зашевелилась, и смотрел, как она с трудом протянула всю свою крошечную ручку, чтобы едва ухватиться за один его палец, моргая и глядя на него. Внезапно он почувствовал, что его сердце никогда не было таким мягким.
На самом деле, он очень любил детей.
Ощущение того, что в мире есть человек, связанный с ним кровными узами, было таким удивительным. И чувство того, что кто-то полностью от него зависит, тоже было таким удивительным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|