Глава 3 (Часть 2)

Эта мысль не давала ей покоя, она плотно сжала губы.

Она не думала, что в браке с мужчиной нет риска. Она даже продумала, как будет действовать в случае непредвиденных обстоятельств.

— Ой, моя остановка! Не буду тебя больше задерживать. Но, знаешь, Сяо Е, если муж часто задерживается на работе, тебе стоит быть внимательнее. Мужчины всегда прикрываются работой, когда хотят завести интрижку. Слишком много сверхурочных — это нехорошо. Не забывай почаще проверять его. Если он часто выходит на балкон или в туалет, чтобы поговорить по телефону, то, скорее всего, что-то нечисто.

Поезд остановился. Сестра Чэнь похлопала ее по руке и с улыбкой сказала:

— Осторожность никогда не помешает. Я выхожу. Увидимся завтра!

— Увидимся завтра, — ответила Хуайань с вымученной улыбкой, наблюдая, как сестра Чэнь выходит из вагона вместе с толпой. На душе было тяжело.

Хотя ее муж не разговаривал по телефону в туалете, он действительно часто выходил на балкон, чтобы ответить на звонок. Раньше она думала, что это просто его привычка. Ей казалось, что выходить на балкон, чтобы не мешать другим — это вежливо.

Но теперь, после слов сестры Чэнь, то, что казалось нормальным, уже не выглядело таковым. На ее сердце легла тень.

Поезд ехал дальше, люди входили и выходили. Она доехала до своей станции, вышла и направилась к автобусной остановке.

По дороге ее мысли не давали ей покоя. Она была расстроена. Внезапно кто-то пробежал мимо и попытался вырвать у нее сумку с плеча.

Из-за того, что она была погружена в свои мысли, и от неожиданности, в тот момент, когда рука грабителя коснулась ее плеча, она рефлекторно схватила его за запястье, развернулась, вцепилась в воротник, затем, ловко подставив ногу, бросила его на землю через плечо. Ее правый локоть тут же опустился на лицо нападавшего, а левая рука одновременно вытащила из кармана ключи.

Все движения были выполнены на одном дыхании, без малейшей паузы.

Грабитель, мелкий хулиган, не ожидал, что такая хрупкая женщина сможет бросить его на землю. Он был ошеломлен, а удар локтем вызвал у него носовое кровотечение. Он схватился за нос и завыл от боли.

Прохожие застыли в изумлении. Хуайань, все еще задыхаясь от пережитого шока, только сейчас осознала, что сделала. Заметив, что кто-то достает телефон, чтобы сфотографировать ее, она быстро выпрямилась, схватила свою сумку, оставила стонущего на земле хулигана и поспешно удалилась.

Черт, как же она неосторожна!

Эти хулиганы выбирают своих жертв. Ее рассеянность была слишком очевидна, поэтому она и стала легкой добычей. Хуайань крепко сжимала ключи в руке. Ее сердце бешено колотилось. Она знала, что если бы не успела вовремя опомниться, то в следующее мгновение выколола бы хулигану глаза ключами.

Если бы это случилось, у нее были бы большие проблемы.

Она свернула в переулок, сделала большой крюк, прошла лишнюю остановку, убедившись, что за ней никто не идет, и только потом села на автобус до дома.

В автобусе, глядя в окно, она чувствовала, как пот выступает у нее на лбу. Она сунула ключи обратно в карман, скрестила руки на груди, обхватив себя за плечи, а не за холодный металл.

Она действительно была глупа.

Она злилась на свою беспечность. Сердце все еще бешено колотилось, она чувствовала прилив адреналина, мышцы были напряжены.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

Вернувшись домой, она по привычке включила телевизор, помыла руки и начала готовить рис.

Она приготовила тушеную свинину в соевом соусе, поставила ее в мультиварку, сварила суп, сделала салат из горькой дыни и убрала его в холодильник, затем помыла много зелени и нарезала чеснок.

В половине восьмого она быстро поужинала.

В половине девятого она приняла душ, собрала белье с балкона, села на диван перед телевизором и начала складывать одежду из корзины, слушая новости.

В девять она убрала одежду, подмела пол и даже вымыла ванную, что обычно делал он.

Он работал сверхурочно, и она просто помогала ему. Когда она задерживалась на работе, он тоже убирал на кухне.

Сейчас не так много мужчин помогают по дому. Он зарабатывал в два раза больше нее, и его работа была физически тяжелой, поэтому она не видела ничего плохого в том, чтобы делать по дому немного больше. Но он действительно помогал ей.

Когда она выходила за него замуж, она не ожидала этого. Она думала, что он будет просто выносить мусор, и это уже хорошо. Но он взял на себя часть уборки, иногда даже помогал собирать белье, хотя складывать его он точно не умел. Раньше он просто запихивал все высохшее белье в шкаф.

До свадьбы, однажды она специально приготовила куриный суп и принесла ему в общежитие. Она знала, что у него выходной, поэтому пришла к нему пораньше, до их свидания. Но неожиданно увидела ужасное состояние его шкафа. Она была просто ошеломлена.

— Они чистые, — быстро оправдался он, заметив ее шокированное выражение, запихивая обратно в шкаф вывалившуюся одежду и плотно закрывая дверцу.

— Просто у меня не было времени убрать, — на его смуглом лице появился румянец, даже уши покраснели.

Глядя на его неловкий вид, она почему-то, несмотря на то, что он был высоким и крепким, а его одежда была выцветшей и растянутой, джинсы испачканы машинным маслом, и он еще не успел побриться, и выглядел как неряшливый медведь…

…почему-то в тот момент он показался ей довольно милым.

Затем она услышала свой собственный голос:

— Ничего страшного, я помогу, — она протянула ему суп и взялась за ручку шкафа.

Он ошеломленно посмотрел на нее, и лишь через мгновение убрал свою большую руку с дверцы, позволив ей открыть шкаф.

Одежда тут же вывалилась наружу, образовав у ее ног гору.

Она со смехом села и начала сортировать вещи.

У него было не так много разных вещей, но количество было внушительным. В основном это были хлопковые футболки и джинсы. Она сложила те, что еще можно было носить, и убрала обратно в шкаф. Выцветшие, растянутые, испачканные, с деформированными воротниками вещи она сложила в большой черный мусорный мешок. Она не могла поверить, что он хранил даже дырявые и полностью потерявшие эластичность носки и нижнее белье. Хотя они и были чистыми, носить их было явно невозможно. Она не понимала, зачем он их хранит.

Он сидел рядом с ней, ел куриный суп и смотрел, как она разбирает его шкаф, выбрасывая старую одежду, носки и штаны, и не произнес ни слова.

И только в самом конце, держа в руках черный мусорный мешок, она спросила этого увальня:

— Здесь есть что-нибудь, что ты хочешь оставить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение