Глава 2 (Часть 4)

Он допил свое пиво и поставил пустую банку на стол.

Она продолжала пить воду, на этот раз не так торопливо, а маленькими глотками. Румянец на ее щеках уже добрался до ушей.

Он ждал, пока она допьет воду из бутылки.

Воды оставалось немного, она должна была вот-вот закончиться. Она знала, что не сможет тянуть слишком долго. Он видел, что она больше не испытывает жажды. Она уже не подносила бутылку ко рту, но и не опускала ее, просто держала в руке прозрачный вытянутый сосуд.

Он протянул руку и взял бутылку у нее. Она не стала удерживать ее, лишь смотрела, как он допивает остатки воды и ставит бутылку на стол.

Она уставилась на него. Ее розовые, влажные губы были слегка приоткрыты, дыхание учащенное, зрачки сужены, на ресницах тоже блестели капельки пота.

Не в силах сдержаться, он поднял руку и коснулся капли пота, повисшей на ее маленьком подбородке. Он почувствовал, как она затаила дыхание. Он наклонился и поцеловал ее, ощущая на ее губах вкус воды и пота, и услышал ее тихий вздох.

Ее маленькие руки легли ему на грудь, но не отталкивали, просто лежали. Она никогда ему не отказывала.

Он почувствовал, как она запрокинула голову, приоткрыла рот и ответила на его поцелуй.

Никогда.

Она приятно пахла, была приятной на вкус, даже ее пот казался ароматным. Скорее всего, это была его иллюзия, но ему нравилось, когда она была вспотевшей, нравилось, когда все ее тело было покрыто потом.

Он едва сдерживался, чтобы не притянуть ее ближе, не прижать всем телом к себе. Но хотя с ее губ, помимо прерывистого дыхания, срывались тихие стоны, ее руки по-прежнему лежали у него на груди. Просто лежали, не двигаясь ни вверх, ни вниз, не делая ничего больше.

Никогда.

Эта мысль прокричала у него в голове, и он с огромным раздражением отстранился.

Ее щеки пылали, большие глаза были затуманены. Губы, раскрасневшиеся от его поцелуя, были влажными, полными, полуоткрытыми, она тихо дышала. Он отчетливо видел, как под бледной кожей на ее шее бешено бьется пульс.

Черт возьми, он, должно быть, спятил!

Эта женщина — его жена. Брак давал ему права, она дала ему права. Если он хотел заняться с ней любовью, она не отказывалась, так почему нет?

Он знал, что она не считала это чем-то вынужденным. Но когда он отстранился, она не остановила его, не протянула руку, чтобы удержать, не запротестовала. Она лишь тяжело дышала, опираясь на стол и глядя на него своими затуманенными большими глазами.

Он не понимал, что на него нашло. Схватив со стола пустую пивную банку, он смял ее и швырнул в мусорное ведро, затем развернулся и широкими шагами направился обратно в спальню.

Она не пошла за ним.

Конечно, нет. Он так и думал.

Войдя в комнату, он едва удержался, чтобы не обернуться и не посмотреть, идет ли она следом. Он надеялся, что она пойдет за ним, остановит его, поцелует, сорвет с него полотенце и толкнет на кровать.

Но это были лишь его пустые мечты.

Он вернулся в комнату один, сам сорвал с себя полотенце, высушил волосы феном, нарочито натянул боксеры, которые она постирала, высушила, сложила и убрала в комод, а затем лег на кровать, накрылся одеялом и стал дуться.

Прошло десять минут, двадцать, потом полчаса, час.

За дверью было тихо. Он не слышал, чтобы она выходила. Он знал, что она все еще в гостиной, возможно, все еще у кухонного стола, гадая, что он, черт возьми, вытворяет.

Он знал, что ей неловко. Может, она даже немного злилась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение