Старик повернул голову Сун Ци к себе и достал четки из буддийских четок. Сун Ци показалось, что они излучают странное сияние. Несомненно, это превосходный артефакт для совершенствования…
— Сяо Ци, это я отнял у врага двадцать лет назад. Император пожаловал их мне, а теперь они твои. Пусть они оберегают тебя и даруют долгую и здоровую жизнь.
Сказав это, старик закрыл глаза и упал навзничь…
— Дедушка!!! Ты… что с тобой? Ты заболел? Я сейчас же отведу тебя к лекарю! Очнись! Дедушка! Старик!! Очнись!
Сун Ци в панике подхватил его, но почувствовал, что левая рука стала мокрой… Кровь… Откуда… Откуда кровь?! Не может быть…
— Гу Мин Сяо!! Вставай! Дедушка… Очнись… Очнись!
Крупные слезы катились по щекам Сун Ци, падая на бледное лицо старика. Он больше не мог сдерживаться и закричал, лицо исказилось от отчаяния… Он обнимал тело старика, не в силах отпустить.
Никогда прежде он не чувствовал такого отчаяния…
— Убейте его! Заберите четки!!
Со всех сторон на Сун Ци бросились тайные стражи. Когда острие меча уже почти коснулось его шеи, огромный водяной шар отбросил клинок в толстый ствол дерева. С оглушительным треском дерево рухнуло, придавив нескольких стражей.
Охваченный горем, Сун Ци, объятый яростью, дрожащей рукой сжал водяной меч, созданный Маньтоу. В его глазах разгоралось безумие — чистая, незамутненная ненависть.
Когда водяной меч пронзал врагов, брызги были не водяными, а кровавыми, окутанными пламенем. С мрачным взглядом Сун Ци шаг за шагом подходил к телам. Щелчком пальцев он обращал их в прах, не оставляя даже обломков костей.
— Вам не следовало нападать на меня сейчас…
В этот момент Сун Ци был подобен дикому зверю, скрывающемуся во тьме. Он убивал, не моргнув глазом.
В воздухе висел тяжелый запах крови.
Сун Ци накрыл тело старика белой тканью, уложил в хижине и поджег…
В эту темную ночь старик был единственным источником света для Сун Ци. Если бы не он, Сун Ци умер бы еще младенцем…
(Императорский дворец)
— Гу Мин Сяо мертв?
— Ваше Величество, старый генерал Гу мертв.
— А вещь?
— Ва… Ваше Величество…
— Вещь где?!
— Ваше Величество, я отправил людей, но… все они погибли…
Лицо императора исказилось, глаза расширились.
— Так где же то, что я ищу?! У кого оно сейчас?
— Ваше Величество! Неизвестно…
— Неизвестно, неизвестно, опять неизвестно! Что ты вообще знаешь?!
Император в ярости расхаживал по залу, ругая своих подчиненных добрых полчаса…
— Немедленно! Сейчас же! Выяснить все!! Кто убил его и забрал вещь! Живо!!
— Да, Ваше Величество! Я тотчас займусь этим.
Похоже, Поднебесная действительно на пороге хаоса…
Ночь была полна тревожных предчувствий. Ветер шелестел в ветвях деревьев.
На следующее утро Сун Ци, поклонившись телу старика, покинул гору Чишань. Его кулак все еще слегка дрожал.
— Я обязательно найду того, кто причинил тебе зло, и отомщу. Дедушка, я ухожу…
В глазах Сун Ци стояли слезы. Ему показалось, что дедушка улыбается и машет ему рукой на прощание, говоря: «Будь осторожен в пути, возвращайся скорее, в котле тебя ждет твоя любимая тушеная свинина!»
Но все это осталось в прошлом. При жизни Гу Мин Сяо никому не перешел дорогу, он был равнодушен к славе и богатству. Кроме придворных, никто не знал, что он — тот самый старый генерал Гу. Кто же это мог быть? Я заставлю его пожалеть о содеянном…
(Нет комментариев)
|
|
|
|