Глава 1. Сун Ци

Десять тысяч лет назад разразилась война между бессмертными и демонами. На мир смертных обрушился демонический огонь, бушевавший семь дней и семь ночей… Семьи были разрушены, люди погибли.

— Мир демонов — Мо Ду —

— Ци Мо! Ты хоть знаешь, что тебе самому суждено было стать демоном?! Это ты толкнул меня на этот путь! Это всё из-за тебя! А теперь ты говоришь мне о мирном сосуществовании бессмертных и демонов, о процветании Поднебесной?! Ты хоть представляешь себе… во что превратилась Поднебесная… из-за тебя! Настоящий демон — это ты!!!! — Дьявол был в ярости. Бог Войны отступал, его некогда блистательные доспехи превратились в лохмотья, всё тело покрывали раны…

— Что бы ни случилось, тебе не следовало обрушивать на мир смертных божественный огонь… Наши разногласия не должны касаться других… — Ци Мо сражался с Дьяволом три дня и две ночи, его силы были на исходе.

— Какое мне дело до них? У каждого своя судьба, я всего лишь заставил их заплатить за свои поступки. Раз уж ты так любишь этих людишек, присоединяйся к ним!! — С этими словами Дьявол взмахнул рукой и отправил Ци Мо в мир смертных…

В мире демонов больше не осталось ничего, что могло бы удержать Дьявола… Он бросил меч Ци Мо в бездонную пропасть, где тот обратился в прах…

— Бог Войны мёртв! Ци Мо больше нет!! Ха-ха-ха-ха! Так тебе и надо! —

— Мир смертных — окраина Цзин Си Чэн —

С наступлением ночи две тёмные фигуры промелькнули в бамбуковой роще за городом. Одна из них, казалось, держала что-то на руках…

Рассвет. Плач младенца разбудил старого фермера.

(Когда-то этот фермер был высокопоставленным чиновником при дворе, но после отречения императора сложил оружие и вернулся к плугу. За свою жизнь он совершил множество подвигов, а теперь стал обычным сельским жителем, без жены и детей…)

Фермер пошёл на звук плача и, раздвинув заросли травы, увидел завёрнутого в лохмотья младенца.

Дрожащей рукой старик достал письмо из свёртка:

«Сын мой, Сун Ци. Если найдётся добрый человек, прошу, приюти моего сына».

К счастью, фермер был человеком добрым и заботливым. Он взял подкидыша в дом и окружил его вниманием…

— Теперь, когда твои родители оставили тебя у меня, у дедушки появилась компания, — сказал старик.

Прошло более десяти лет…

Цзин Си Чэн.

По широким улицам шумного города мчался хорошо вооружённый отряд воинов.

Один из всадников выстрелил из лука в доску объявлений. Стрела с прикреплённым к ней указом попала в самое видное место. В нём говорилось:

«Наша империя объявляет о начале турнира боевых искусств, проводимого раз в три года. Семеро лучших участников получат право обучаться в Академии Чао Тянь».

«Участвовать может любой желающий. Турнир начнётся через три дня».

В толпе появился высокий и статный мужчина. Он выделялся, словно журавль среди кур, и на его губах играла лёгкая усмешка.

Прочитав объявление, он направился в таверну.

— Эй, хозяин, вина! —

— Сейчас будет, господин! —

Мужчина осмотрелся и заметил кувшин с вином, висевший на втором этаже. Заинтригованный, он позвал хозяина, чтобы расспросить о нём.

— Господин, не то чтобы я не хотел вам ответить, но я и сам не знаю, откуда взялся этот кувшин. Говорят, он висит здесь столько же, сколько существует эта таверна, и считается нашим талисманом.

В этот момент с крыши послышался шум шагов. Мужчина вышел из таверны и одним прыжком оказался на крыше.

Сун Ци хотел лишь взять лекарство для деда, но теперь его преследовал незнакомец. В мгновение ока он схватил мужчину и сорвал с его пояса табличку. Но незнакомец оказался не из робкого десятка.

Удар! Сун Ци получил удар в грудь, отшатнулся на три шага и… оступился! (Да, вот так вот удачно!)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Сун Ци

Настройки


Сообщение