011 (Часть 1)

В глубокой зиме Цзиньчэна, ночью, пронизывающий холод.

Ся Циюэ только сдала первый этап экзамена на водительские права, у нее не было прав, она не могла уехать на машине.

Она немного подумала, обошла машину к заднему сиденью, согнулась, полуприсела и встретилась с черными как тушь глазами Гу Яня. — Можно позвонить дяде Чэню, чтобы он тебя забрал?

Гу Янь лениво сидел на заднем сиденье, хриплым голосом, полукокетливо сказал: — Не хочу, хочу, чтобы ты меня отвезла. — Сказав это, он крепко обнял Ся Циюэ за руку.

Голова Ся Циюэ на мгновение затуманилась. Она оттолкнула его руки, сжимавшие ее: — Но я не умею водить, и я не могу отвезти тебя в наше общежитие.

— Не хочу, мне все равно. Ты должна отвезти меня обратно, — Гу Янь в этот момент был как ребенок, ни за что не хотел отпускать.

— Ну ладно, запри машину, я вызову тебе такси, чтобы ты вернулся.

— Нет, я не вернусь в это холодное место.

Гу Янь надул тонкие губы, его красивое лицо сейчас было румяным и выглядело немного мило.

— …Хорошо.

У Ся Циюэ совсем не осталось идей. Внезапно она вспомнила, что раньше Гу Цинчжань перед ее поступлением в университет дал ей небольшую квартиру. Она иногда останавливалась там на каникулах. Подумать только, сейчас она пригодилась.

— Тогда ты еще можешь идти? Моя маленькая квартира в пяти минутах отсюда, но нам придется идти пешком. Сможешь выдержать?

Ся Циюэ слегка нахмурилась, говоря ему.

Небольшая квартира, подаренная Гу Цинчжанем, находилась недалеко от «Университета Мочэн», всего в пяти минутах ходьбы, но она не была уверена, сможет ли Гу Янь дойти сам.

Если он упадет по дороге, будет очень трудно помочь молодому человеку ростом метр восемьдесят с лишним дойти пешком.

Как только Гу Янь услышал, что она отведет его в свою маленькую квартиру, его глаза загорелись. Он быстро вскочил с заднего сиденья: — Могу идти, могу идти, всего пять минут. — Сказав это, он вытянул свои длинные ноги и пошел впереди.

Гу Янь тайком обернулся. Там, где Ся Циюэ не могла видеть, на его губах расплылась довольная улыбка.

В душе он понял: этот У Чуань наконец-то сделал что-то полезное.

Ся Циюэ молчала несколько секунд, глядя на высокую фигуру впереди, которая шла шатким шагом. Ей пришлось недовольно крикнуть: — Эй, ты идешь не в ту сторону!

Под удлиненным светом зимних теплых уличных фонарей мужчина и женщина, один высокий, другая низкая, шли друг за другом, в полном согласии.

Примерно через пять минут они добрались до маленькой квартиры Ся Циюэ.

Подойдя к двери, Ся Циюэ ввела отпечаток пальца для разблокировки. Гу Янь лениво прислонился к белой стене напротив и начал разглядывать девушку перед собой.

******

— Я люблю тебя, — три года назад, под тусклым уличным фонарем, Ся Циюэ, сжав кулаки, изо всех сил открыла глаза и призналась ему.

В его представлении, эта девушка с тех пор, как попала в семью Гу, всегда была тихой, худенькой и маленькой.

Но в ту ночь он вдруг почувствовал, что Ся Циюэ, которую он знал, не была тихой и худенькой. В тот момент она была полна надежды, ее яркие глаза были как ясное небо, а румяные щечки были такими нежными, словно из них вот-вот потечет вода.

— Я знаю, но я вижу в тебе только сестру, — на признание Ся Циюэ он по-прежнему отвечал с безразличием и нетерпением.

— Совсем ни капли симпатии?

— Нет, — он, всегда выделявшийся из толпы, подумал, как он мог заинтересоваться ею, такой незаметной.

— А так?

Девушка на мгновение растерялась, затем встала на цыпочки и легонько клюнула Гу Яня в правую щеку.

Гу Янь отступил на шаг, только помнил, как в панике чуть не оступился и не упал назад. — Ты с ума сошла? Ся Циюэ!

В его тоне чувствовалась легкая неловкость, смешанная с гневом.

Когда он закончил говорить и увидел слезы, невольно скатившиеся из глаз девушки, он замер на две секунды, чувствуя необъяснимое странное ощущение в сердце, но быстро пришел в себя.

Он слегка кашлянул, наклонился и погладил пушистую головку Ся Циюэ, серьезно сказав: — Ты еще маленькая, не думай о всякой ерунде, лучше хорошо учись.

— Угу, я поняла, больше не буду говорить, извини!

Девушка помолчала немного, глубоко поклонилась ему и поспешно убежала.

******

— Дома только лапша, будешь есть?

Ся Циюэ открыла дверь, протянула руку с полки для обуви и подала пару мужских тапочек. Выражение лица Гу Яня стало серьезным, и вдруг в его бровях промелькнуло недовольство: — Почему здесь мужские тапочки?

— Дедушка Гу иногда приезжает навестить меня в университет, я специально для него приготовила.

— Хм, — Гу Янь глухо фыркнул, даже с легкой ревностью.

Он надел тапочки и огляделся. Небольшая квартира была чистой и светлой. В гостиной стоял мягкий диван и пианино. На диване были небрежно разбросаны несколько нотных тетрадей.

Рядом с диваном стоял маленький обеденный стол, на котором стоял горшок с пышным эпипремнумом и несколько пачек салфеток.

Ся Циюэ быстро подошла, положила ноты на полку на стене и слегка улыбнулась ему: — Просто занимаюсь, когда нечего делать.

— Ты еще и на пианино играешь?

Лицо Гу Яня было полно недоумения, он не слышал, чтобы она играла на пианино.

— Угу, сама научилась после того, как ты уехал, — Ся Циюэ наклонилась, поправила подушки на диване. — Садись. — Подумав, она вдруг повернулась. — Тебе лучше? Я сварю тебе суп для отрезвления.

Гу Янь помолчал немного, его тонкие губы пошевелились: — Суп для отрезвления не нужен, на улице был сильный ветер, я уже протрезвел. — Сделав паузу на две секунды, он добавил: — Немного голоден, пойду сварю лапшу. Где она?

Ся Циюэ замерла, ее рот удивленно открылся в форме буквы "О". Она указала пальцем на шкаф на кухне: — Только лапша быстрого приготовления.

— Угу, — Гу Янь засунул руки в карманы брюк и медленно вошел на кухню.

Ся Циюэ энергично потерла глаза обеими руками. Неужели она так устала, что у нее галлюцинации? Великий Бог Гу сам готовит, и даже не брезгует тем, что у нее дома только лапша быстрого приготовления!

!

!

!

Часы тикали, минута за минутой. Примерно через десять минут Ся Циюэ почувствовала запах лапши быстрого приготовления, доносящийся из кухни. Еще через две минуты Гу Янь медленно вышел, неся две миски лапши.

— Иди ешь, — Гу Янь уже отодвинул стул и сел.

Ся Циюэ: …Чей это вообще дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение