Восемь (Часть 2)

В школе есть общественные зоны для уборки, которые распределяются между классами на определённый период. Эта девушка как раз отвечала за эту зону. Сложив руки, она с извиняющимся видом обратилась к Сакураи Хане: — Я знаю, что моя зона, возможно, займёт больше времени, но мне правда немного страшно… Не могла бы ты, Сакураи-сан, поменяться со мной? Если да, я угощу тебя тортом в следующий раз, у-у-у.

Её тон был очень искренним, и она ясно описала ситуацию. Сакураи Хана слегка отвела взгляд, выходя из задумчивости, и только собиралась согласиться, как заметила, что взгляд девушки тоже упал на то место, куда только что смотрела она. Та словно внезапно что-то поняла, и выражение её лица сменилось с молящего на смущённое: — А, ты со старостой… Тогда считай, что я ничего не говорила…

В её словах чувствовалась какая-то бравада в духе: "Ну, ладно, сегодня я просто прогуляю уборку, но не буду вам мешать".

Сакураи Хана: "Странная фраза".

Она только что задумалась о том, неужели уборка в классе всегда распределяется по фиксированным группам? Почему она снова оказалась с Мацуситой?

Вспоминая их последнее совместное дежурство, казалось, это было не так давно. После этого он даже спрашивал, нужна ли ей помощь с учёбой, но Сакураи Хана вежливо отказалась.

Вероятно, он оказался тактичным и больше не проявлял инициативы в общении с Сакураи Ханой.

Када Кадзуми даже бормотала, не изменился ли он.

Но, возможно, его прежнее особое внимание всё же оставило впечатление у одноклассников. Его описывали как холодного и немногословного человека. Не говоря уже о заботе о новенькой, даже одноклассникам, которые учились с ним больше года, было трудно добиться от него хоть какого-то благосклонного взгляда.

Сакураи Хана слушала, но не вникала. Хотя сама она не придавала этому значения, совместное дежурство всё равно было немного неловким. К счастью, как староста и член студенческого совета, Мацусита Акино был очень занят после уроков. Пока Хана рассеянно стояла у учительского стола, она его не видела. Теперь, когда одноклассница предложила поменяться заданиями, это было как нельзя кстати.

Сакураи Хана поспешно махнула рукой: — Я поменяюсь с тобой, всё в порядке.

Одноклассница, словно не веря, спросила: — Ты уверена? Мне нужно убирать в старом корпусе…

Сакураи Хана серьёзно кивнула и даже с некоторой торжественностью взяла одноклассницу за руку: — Правда, всё в порядке. Если такое снова случится, пожалуйста, обращайся ко мне.

>>>

С первого этажа, из музыкального кабинета, доносились неуверенные звуки фортепиано. Акуцу Дзин потушил сигарету ботинком.

Старый корпус давно не использовался, выглядел обветшалым и запущенным. Хотя смелые ученики часто бродили здесь, называя это исследованием школы, многие пугались собственной тени даже днём.

Но сейчас было уже после уроков, ещё не стемнело, а странное происшествие с клубом несколько дней назад и вовсе сократило число посетителей. В это время здесь, по идее, никого не должно было быть.

Дверь была полуоткрыта. Старое здание годами не ремонтировалось, и облупившаяся дверь не только не закрывалась, но и издавала ужасный скрип при прикосновении.

Акуцу Дзин, засунув одну руку в карман, заглянул внутрь. Источник звука был в этом старом музыкальном кабинете.

Это была Сакураи Хана. Акуцу Дзин сразу узнал её.

Девушка в школьной форме Ямабуки, кажется, сегодня накрасилась. На её и без того бледной коже очень заметна была помада, которую она несколько раз вытирала салфеткой, но следы всё равно остались.

Это был ярко-красный цвет, который Акуцу Юки часто использовала. Вероятно, утром, когда Хана собиралась выходить, ей захотелось попробовать, и Юки-сан помогла ей.

Вся школа шумела, готовясь к фестивалю культуры, а Сакураи Хана с интересом сидела в старом корпусе и играла на инструментах.

Пианино было сильно расстроено. Сакураи Хана сыграла несколько нот и нахмурилась. Она быстро провела пальцами от самого левого до самого правого края, убедившись, что почти все клавиши фальшивят.

Сакураи Хана: "...Неудивительно, что это пианино здесь бросили".

Рядом стояла сильно повреждённая ударная установка. Самый большой барабан был полностью пробит, неизвестно, что с ним делали.

Сакураи Хана долго искала и наконец нашла барабанные палочки. Сесть было негде, и она осторожно присела на другой барабан, с удовольствием постучав два раза.

Звук был довольно чистым, гораздо более пригодным, чем у пианино.

Сакураи Хана немного поискала мелодию, но первая же спетая фраза оказалась фальшивой.

Она, видимо, понимала, насколько ужасно спела. Держа барабанные палочки, она наклонила голову и засмеялась, прищурив глаза, словно не чувствуя смущения, а просто развлекаясь.

Сакураи Хана что-то сказала не на японском, и Акуцу Дзин не понял, что именно.

Был закат, небо горело красным. Дырявые шторы не защищали от ветра, её волосы развевались, и она выглядела так, будто пришла сюда отлынивать.

Если бы не метла, которую она не выпускала из рук, это, наверное, была бы красивая картина.

Сакураи Хана — девушка, которой необходимы любовь и забота. Она чётко осознаёт себя: ей очень нужны стабильные близкие отношения и поддержка, но обычно она не проявляет инициативы.

Када Кадзуми и общая атмосфера в классе создали для неё благоприятную среду для адаптации.

В её глазах, которые при первой встрече казались безжизненными, теперь заиграли искорки. Она выглядела как обычная ученица средней школы — живой и энергичной.

Акуцу Дзин не собирался подглядывать за девушкой, которая отлынивала и витала в облаках, и не собирался здороваться. Увидев, что происходит, он собрался уходить. Скрип приподнятой доски под его ногой раздался особенно громко и резко в наступившей тишине старого корпуса.

Это не было чем-то, на что стоило бы обращать внимание, но после этого звука в музыкальном кабинете вдруг что-то тяжело упало, словно кто-то рухнул на пол.

Затем раздался грохот, словно что-то рассыпалось. Тот, кто знал, подумал бы, что это упала Сакураи Хана, а тот, кто не знал, решил бы, что в комнате произошло землетрясение.

Шум был слишком сильным. Акуцу Дзин нахмурился, но всё же не ушёл. Он обернулся и резко распахнул полуоткрытую дверь—

— Эй. — Голос показался знакомым.

Сакураи Хана опешила. Подняв голову и увидев парня в дверях, она почувствовала, как страх почти полностью рассеялся. В тот момент, когда снаружи раздался шум, в голове у Ханы были только всевозможные школьные страшилки, рассказанные одноклассниками днём. Даже если это не призраки, попасться охраннику тоже было бы неприятно.

Поэтому первым делом Сакураи Хана решила выбраться тем же путём, каким вошла.

Увидев вошедшего, она тихо опустила ногу с подоконника. Судя по её позе, если бы Акуцу Дзин не окликнул её чуть раньше, она, возможно, уже выпрыгнула бы в окно.

Похоже, в старом корпусе не встретишь призраков, зато встретишь Акуцу Дзина.

Выражение лица Сакураи Ханы изменилось в тот момент, когда она увидела его. Акуцу Дзин инстинктивно подумал: "Почему она так улыбается, когда видит меня?"

Вероятно, недоразумение разрешилось, и её тревожное сердце успокоилось. Только что в голове у Сакураи Ханы она уже собиралась соревноваться в беге со скелетом из кабинета биологии. Обнаружить, что пришёл Акуцу, было настоящим облегчением.

Она изначально пробралась сюда, увидев пианино через окно музыкального кабинета, и не хотела навлекать на себя неприятности.

Сакураи Хана улыбнулась, прищурив глаза: — О, это ты. Какое совпадение, Акуцу.

Акуцу не считал это совпадением. Он просто прятался здесь от шумной толпы, чтобы покурить, и не ожидал встретить Сакураи Хану.

Увидев, что с Сакураи Ханой всё в порядке, и что она даже полна сил, чтобы попытаться сбежать через окно — ведь это был первый этаж — он вернулся к своему первоначальному плану.

Поняв, что Акуцу собирается уйти, Сакураи Хана спохватилась и поспешно окликнула его: — Эй, подожди!

Ты занят, Акуцу?

Акуцу остановился, услышав её, и равнодушно взглянул на неё.

Как раз когда Сакураи Хана ожидала услышать что-то вроде "Тебя это не касается", Акуцу Дзин спросил: — Ты... не хочешь, чтобы я помог тебе с уборкой?

Этого Сакураи Хана совсем не ожидала. Она взглянула на метлу в своей руке и улыбнулась с ещё большей неловкостью: — Нет, конечно, я сама справлюсь! Просто я слышала от одноклассниц, что недалеко от школы есть магазин видеоигр, а там продаются новейшие лимитированные коллекционные гача... Моя подруга сегодня занята, и я хотела спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?

Акуцу Дзин терпеливо слушал её, стоя в дверях, но выражение его лица не смягчилось. Видя, что он вот-вот откажет, Сакураи Хана быстро добавила: — ...Там недалеко открылась новая кондитерская, говорят, там очень вкусный Монблан. Если ты согласишься пойти со мной, я могу тебя угостить.

Она постаралась сделать свой тон как можно мягче, используя просительную интонацию, чтобы не получить в ответ "Не командуй мной", если приглашение не удастся.

Акуцу Дзин: — ...Цык.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение