Глава 10

После смерти мужа бабушка Инь Му категорически отказалась жить с родителями Инь Му на вилле, а также решительно отвергла предложенную ими квартиру, считая, что в этих виллах и квартирах совсем нет человечности, и настояла на переезде в учительское общежитие, выделенное ей, когда она преподавала.

Этаж низкий, в комплексе живут одни старики и старушки, все бывшие коллеги, так что там было очень комфортно.

Переехав, она приехала на виллу навестить своего послушного внука и увидела, как ее маленький внук сидит один на диване и витает в облаках, а новая няня моет пол в другой части гостиной.

Маленький внук, опустив глаза, погрузился в свой мир, и только когда она окликнула его и показала ему пирожное, которое купила по дороге, он слегка повернул взгляд и посмотрел на свою бабушку.

Старое сердечко бабушки дрогнуло.

Он был таким безжизненным, совсем не похожим на ребенка его возраста.

Не похожим на нормального ребенка.

И он действительно им не был.

В тот же день бабушка, решившись, собрала вещи своего маленького внука и увезла его в старый дом.

Няня думала, что родители Инь Му знают об этом, поэтому ничего им не сказала.

Вечером супруги вернулись домой и обнаружили, что ребенка нет, сильно испугались. Только тогда няня сказала, что его забрала бабушка.

Родители Инь Му сначала думали, что его забрали просто поиграть на один день, но узнав, что он собирается жить там постоянно, конечно, не согласились и хотели забрать ребенка обратно.

Бабушка тогда устроила им выволочку, сказав, что ее внук сидит один дома, а супруги целыми днями заняты и не имеют времени с ним проводить, а няня дома вообще не разговаривает с Инь Му.

Разве может этот ребенок быть в порядке, сидя один весь день? Врач же говорил, что нужно больше общаться и контактировать, посмотрите, как он может поправиться?

Родители Инь Му возразили, что бабушка одна там, уже в возрасте, а Инь Му многое еще не может делать сам, заботиться о нем будет слишком хлопотно. А здесь они, супруги, каждый день возвращаются и проводят с ним время, и врач тоже часто приходит с ним общаться...

Бабушка сказала, сколько времени у них, супругов, есть в день? Она уже на пенсии, у нее точно есть время хорошо заботиться об Инь Му. В ее возрасте она вырастила столько детей, неужели не справится со своим внуком?

После долгих препирательств бабушка все же оставила Инь Му жить в учительском комплексе.

Она погладила внука по носу: — Мы поживем здесь некоторое время, а если нашему Му-Му не понравится, мы переедем обратно, хорошо?

Ее маленький внук посмотрел на нее, моргнув.

Мысли старшего поколения все же отличались.

В отличие от родителей Инь Му, которые заставляли его сидеть дома, бабушка считала, что раз уж нужно лечить состояние маленького внука, то обязательно нужно, чтобы он больше контактировал с внешним миром.

Она нашла маленький стульчик и поставила его под деревом в комплексе, сделав его эксклюзивным местом для Инь Му. Днем, когда она болтала с людьми во дворе, она брала Инь Му с собой, велела ему послушно сидеть на стульчике, не близко к ней, но так, чтобы она могла его видеть.

А в это время Сян Чэнь ходил в детский сад, семья его была еще дружной, и каждый день после детского сада он носился по всему комплексу. Все старики и молодые во дворе знали его и любили подшучивать над этим ребенком.

Этот ребенок был общительным, совсем не боялся незнакомых, и болтал без умолку целый день.

Его мама целыми днями хваталась за голову, забирая его из детского сада, она отводила его в комплекс и выпускала на волю. Все его знали, и ребенок далеко не убегал, так что ничего плохого не могло случиться.

Сян Чэнь целыми днями лазил куда угодно, лез на деревья, искал птичьи гнезда, залезал на крыши, проявляя все качества непослушного ребенка. Если он хоть день не носился, у него начинался зуд в сердце.

И вот однажды, под тем деревом, на которое он часто лазил, он увидел фарфоровую куклу.

Очень красивую, просто нереальную.

Этот ребенок очень обрадовался, он был классическим примером человека, который становится активным в присутствии других. Он с восторгом обошел фарфоровую куклу несколько раз, затем присел на корточки, поднес свое лицо к лицу фарфоровой куклы и с радостью представился: — Привет! Меня зовут Сян Чэнь, мне пять с половиной лет, я хожу в старшую группу детского сада!

Очень официально, потому что напротив сидела очень-очень-очень красивая фарфоровая кукла.

К сожалению, фарфоровая кукла совсем не обратил на него внимания, взгляд его был рассеянным, словно он вообще не видел Сян Чэня.

Наверное, в то время Сян Чэнь был еще очень счастливым ребенком, он ничуть не расстроился, не огорчился и не разозлился на реакцию фарфоровой куклы, наоборот, с прежним энтузиазмом начал разговаривать с ним, болтая без умолку.

Бабушка увидела их издалека, вздохнула "ай-яй-яй", но не стала останавливать.

Вернувшись, она спросила своего драгоценного внука, познакомился ли он с новым другом, но драгоценный внук отвел взгляд и не ответил.

На следующий день он снова принес маленький стульчик и сел под вчерашним деревом. Маленький Сян Чэнь после детского сада снова прибежал, болтая без умолку, и его энтузиазм... по-прежнему был высок.

Кажется, ему было неважно, ответит ли ему эта фарфоровая кукла. Он просто высыпал, как из мешка с бобами, все свои дневные переживания и настроения, находя в этом удовольствие и радость.

Затем наступил третий день, четвертый день, пятый день...

Иногда он стоял рядом с Инь Му, иногда сидел на корточках, а однажды, не выдержав ни стоять, ни сидеть на корточках, просто сел на землю, не обращая внимания на грязь.

И только он не обращал внимания на грязь.

Вернувшись домой, он получил от мамы хорошую ругань, а на следующий день, высыпая свои переживания, с лицом, как горькая тыква, рассказал об этом.

Рассказав, он не придал этому значения и с воодушевлением перешел к следующей истории о том, как он занял первое место в конкурсе оригами.

В итоге через несколько дней Инь Му, топая, принес два маленьких стульчика.

Сян Чэнь с удивлением осмотрел стульчики и спросил Инь Му, это для него?

Его фарфоровая кукла по-прежнему не ответила.

Но ничего страшного, Сян Чэнь решил, что это точно для него, и с удовольствием сел.

На самом деле, болтовня Сян Чэня не длилась долго, это была лишь очень маленькая часть его дня.

В детском саду он был непослушным, а в комплексе, когда выпускали детей примерно его возраста, он вместе с ними бесился и играл.

И в эти промежутки он подходил к своей фарфоровой кукле и рассказывал ему обо всем, что произошло за день.

Но для Инь Му это были практически все звуки, которые он получал, кроме голоса бабушки.

Он действительно был ребенком, витающим вне мира, но в дождливые дни, когда нельзя было выйти, он брал свой маленький стульчик и стоял на балконе, все время глядя на то дерево, под которым он обычно сидел.

А потом, день за днем, его взгляд остановился на Сян Чэне, он протянул ему конфету, которую несколько дней держал в кулачке, и тихо сказал: — Меня зовут Инь Му.

Глаза Сян Чэня тут же загорелись, и он с радостью взял конфету.

Стеклянный колпак разбился, и рассеянный солнечный свет окутал их.

Только их.

После этого Инь Му начал следовать за Сян Чэнем, играть с детьми из комплекса, или ходить с ним за руку в магазинчик у входа в комплекс, чтобы тайком купить сладостей.

Инь Му мало говорил, но когда Сян Чэнь водил его повсюду, он не сопротивлялся, топая, бежал следом.

Он полностью доверял ему, и даже если его "продавали", он помогал считать деньги.

Кто бы мог подумать, что после этого Инь Му будет постоянно следовать за Сян Чэнем, ведомый им, останется жить здесь и даже будет нормально ходить в начальную и среднюю школу.

Сян Чэнь водил его, чтобы он запоминал дороги, знакомил его с окружающим миром, и даже обучал его грамоте.

Сян Чэнь был для него проводником, мостом, связывающим его с внешним миром.

Он узнал несколько близлежащих улиц, он мог покупать что-то у знакомых продавцов в переулках.

Он прошел путь от того, что Сян Чэнь заставлял его пробовать еду, до того, что он запомнил, что Сян Чэню нельзя есть, от того, что он не воспринимал окружающий мир, до того, что он мог попросить водителя, который возил его несколько лет, отвезти его в интернет-кафе и забрать Сян Чэня домой.

Он уже превратился из маленькой фарфоровой куклы в крутого парня, который даже немного выше Сян Чэня.

Но если подумать, прошло ведь уже десять лет.

Сян Чэнь сидел, скрестив ноги, на татами в кабинете Инь Му, на коленях у него лежал фотоальбом, в котором были их фотографии.

От двух маленьких "малышей" до нынешних подростков.

Мать Инь Му распечатала их и сшила в альбомы, две совершенно одинаковые копии, одну оставила Инь Му, а одну обязательно отдала Сян Чэню.

Инь Му поднялся снизу, принес тарелку с фруктами, поставил на стол и сел рядом, взглянув на фотоальбом.

Сян Чэнь подвинул альбом к нему, чтобы ему было удобнее смотреть: — Это мы в начальной школе ездили в парк развлечений, помнишь?

Инь Му вспомнил немного, нерешительно сказал: — ...Тебя облило водой на аттракционе "Сплав по бурной реке"?

Сян Чэнь: — ...Да, это тот раз.

Этот малыш запомнил только такие неловкие моменты.

Это было в пятом классе, тогда Инь Му впервые участвовал в коллективном мероприятии.

В то время Инь Му следовал только за Сян Чэнем, играл во что играл Сян Чэнь.

Сян Чэнь вместе с основной группой катался на американских горках, сплаве по бурной реке, аттракционе "Молот", пиратском корабле и других аттракционах, дрожа от страха, а Инь Му рядом с ним был безэмоциональным, как спокойный древний колодец.

На фотографии Сян Чэнь, накинув дождевик, вытирает лицо от воды, а чуть сзади маленький Инь Му с каменным лицом, держа аккуратно сложенный после снятия дождевик, окликает его.

— Ты меня окликал, да? — Сян Чэнь указал на маленького Инь Му на фотографии. — Зачем окликал?

Инь Му приложил палец к его пальцу и обвел на фотографии свой контур — он стоял отдельно от окружающих: — Окликал тебя, людей было слишком много, я инстинктивно...

Сян Чэнь, смеясь, сжал его пальцы: — Я же хорошо надел дождевик, почему же ты, не надев его, промок насквозь?

Листая дальше, он увидел фотографию, где Инь Му, встав на цыпочки, берет книгу с полки в книжном магазине, а Сян Чэнь стоит рядом, опираясь на полку и читая.

Сян Чэнь подсознательно поднял голову и посмотрел на две стены, заставленные книгами, в кабинете Инь Му.

Инь Му любил собирать книги, он обязательно покупал любую книгу с красивой обложкой.

Ему было все равно, что внутри, он все равно не собирался читать.

У бабушки в кабинете была целая стена книг, а здесь их было еще больше.

Это было удобно для Сян Чэня, если ему нужна была книга, он мог просто прийти и поискать в книжном шкафу Инь Му.

Последние несколько страниц альбома — групповые фотографии: вступление в отряд в начальной школе, выпускной в начальной школе, выпускной в средней школе.

Они оба стоят вместе, держась за руки за кадром.

Перед камерой Сян Чэнь, смеясь, кричит "Сыр!", а Инь Му рядом с ним, опустив глаза, не смотрит в объектив.

Всего несколько фотографий, но люди на них быстро растут, превращаясь из двух маленьких "малышей" в двух юных подростков.

Пролистав альбом, он словно в калейдоскопе снова пережил все эти годы.

-Конец-

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение