Глава 6: Кто меня обидит, тому я отомщу (Часть 2)

Видя его по-прежнему ясный взгляд, она еще больше захотела покорить его. Цзинь Цянъюй крепче обняла его, ее алые губы опалили горячим дыханием его ухо, а длинные стройные ноги нежно потерлись о его бедра.

— Я пощекочу тебя, Банься, — прошептала она едва слышно, словно дразня.

— Приятно?

— Госпожа…

— Мне… немного холодно, обними меня… Банься, — промурлыкала она капризно, безрассудно разжигая огонь.

Казалось, огонь разгорелся. Его руки, хоть и нерешительно, но все же послушно обняли ее.

Цзинь Цянъюй довольно улыбнулась, прижавшись к нему. Ее губы скользнули к его уху, и она игриво прошептала: — Я так и знала, что ты притворяешься.

Тогда, может, ты поможешь мне расстегнуть…?

Молчание.

— Расстегни… — поторопила она, чувствуя нетерпение.

Снова молчание.

— Знаешь, мой корсет слишком туго затянут.

И снова никакой реакции.

Странно, неужели он ее игнорирует?

— Банься?

Банься…!

— А? … 40 + 80 = 120. В этом квартале примерно 12 миллиардов. Если вычесть стоимость материалов и зарплату сотрудников…

— ???

Пока Цзинь Цянъюй жаждала страсти, Банься вдруг начал бормотать что-то непонятное.

Только тогда Цзинь Цянъюй заметила, что его руки, обнимавшие ее, казалось, все это время ее не касались. Обернувшись, она увидела, что он что-то быстро пишет в блокноте!

Цзинь Цянъюй остолбенела: — Что ты делаешь?

Банься мягко улыбнулся: — Считаю, госпожа. Я же говорил, у меня много счетов. Скоро еще на биржу нужно идти, дел много.

Она тут старается его соблазнить, а он мыслями уже в Сибири?!

!

Цзинь Цянъюй почувствовала, что ее самолюбие уязвлено.

Она выхватила у него блокнот и недовольно воскликнула: — Как ты можешь так поступать, Банься!

Зачем притворяться таким невинным? Ты же знаешь, что я хочу… заняться с тобой любовью!

— Что значит «заняться любовью»?

— с недоумением спросил Банься, в его чистых глазах не было ни капли знания о мирских делах.

— Ну и актер!

Сказав это, Цзинь Цянъюй написала на пустой странице блокнота две буквы: S и C.

— Я хочу с тобой… S и C!

— SC?

— Банься задумался на несколько секунд, а затем улыбнулся: — Автогонки?

Хорошо, госпожа. Я все организую.

С этими словами он встал и хотел уйти, но Цзинь Цянъюй крепко удержала его и в отчаянии воскликнула: — Ах ты, хитрый лис!

Тогда я напишу понятнее!

Я хочу…

C и B.

— Чашка?

— За…

Не успела она договорить, как чья-то рука закрыла ей рот.

Их взгляды встретились: в одном — озорная улыбка, в другом — невозмутимость. Мир погрузился в молчание. Лишь спустя долгое время, когда голубь пролетел мимо окна, тишина в комнате была нарушена.

— Банься, будь со мной, я возьму на себя ответственность. Если ты… забеременеешь, я на тебе женюсь, — пробормотала Цзинь Цянъюй, несмотря на то, что ее рот был закрыт.

Услышав это, он сначала опешил, а затем нежно улыбнулся. Эта улыбка была такой ослепительной и прекрасной, что Цзинь Цянъюй не могла отвести глаз.

Ее сердце бешено колотилось. Она смотрела на его губы, ожидая ответа. Он же, улыбнувшись, мягко сказал: — Госпожа, когда вы вырастете, за вами приедет принц на белом коне.

Но… это буду не я.

Цзинь Цянъюй удивленно распахнула глаза.

— Почему?

Банься не ответил, лишь убрал руку и встал.

— Похоже, счета придется проверять вечером. Сейчас нужно съездить на биржу, а то опоздаю. Так что я пойду, госпожа.

Одевшись, Банься слегка улыбнулся, низко поклонился и вышел.

— Банься, подожди! Эй!

Сколько бы она ни звала, он не оборачивался.

Удаляющаяся фигура Банься была загадкой. Глаза Цзинь Цянъюй были полны недоумения.

Почему, если он явно испытывает ко мне симпатию, он все время меня избегает?

***

Днем, хотя Банься ушел уже давно, Цзинь Цянъюй, лежа на кровати, все еще не могла успокоиться.

Ей было так грустно.

И взглядом, и всем своим существом Банься показывал, что любит ее, но почему же он все время был таким неуловимым, как облако…

Размышляя об этом, она вдруг заметила служанку, протирающую вазу в углу комнаты, и окликнула: — Эй, ты! Как тебя зовут?

— Госпожа, вы меня зовете?

Меня зовут Динсян.

— Динсян, подойди сюда, пожалуйста.

Цзинь Цянъюй похлопала по кровати, приглашая ее сесть, и служанка с любопытством подошла.

Цзинь Цянъюй что-то тихо прошептала ей на ухо. Выслушав, девушка по имени Динсян кивнула и сказала: — Вот оно что. Так вот почему дворецкий Банься всегда избегает госпожу. Но разве это не… само собой разумеется?

— Что?

— …Можно сказать?

— Конечно, говори.

Динсян выглядела немного встревоженной, но все же сказала: — Возможно, это связано с одним случаем, когда госпоже было 16 лет. Тогда госпожа, расстроенная, в слезах нашла дворецкого, и потом…

В глазах Цзинь Цянъюй появилось любопытство, и Динсян медленно начала рассказывать.

Примерно через несколько минут, выслушав все, Цзинь Цянъюй распахнула глаза и сжала кулаки.

«Банься, ты знаешь, что обо мне говорят в обществе?

Говорят, что я влюбилась в своего дворецкого.

От их взглядов мне хочется сквозь землю провалиться.

Как будто говорят, что я влюбилась в свою собаку.

Я думаю, госпожа тогда не нарочно это сказала. Но как дворецкий мог позволить госпоже расстраиваться? Поэтому…»

Потрясение лишило Цзинь Цянъюй дара речи.

Она посмотрела на фотографию у изголовья кровати. Банься улыбался, сидя рядом с ней. В его глазах читались нежность и забота, но в то же время в них была какая-то неразрешимая тоска, словно закатное солнце, словно угасающие лучи.

Она невольно сжала кулаки так, что костяшки пальцев побелели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Кто меня обидит, тому я отомщу (Часть 2)

Настройки


Сообщение