Глава 4. Бездарный практик

— Значит, Великое Совершенство Истока — не предел?

— Да, Чжэнь Ци, Лин Ци, Юань Ци… Почему раньше родители нам об этом не рассказывали?

— Особый тотем… Наверное, таких очень мало.

— И где же нам искать все эти редкие сокровища?

— Перестаньте фантазировать. Великое Совершенство Истока — это не так-то просто достичь. Возможно, мы никогда не достигнем этого уровня.

После объяснений мужчины все оживленно обсуждали услышанное. Они поняли, что в практике Истинного Воинского Цикла есть много неизвестного.

— Родители говорили, что достижение высшего уровня Истока — это невероятная сила. Но получается, что это всего лишь начальный уровень. Тогда какой же уровень у них самих?..

— И наши семьи, которыми мы всегда гордились… Для них это ничто. Что же это за мир, в котором они живут? — Ли Ци покачал головой и горько усмехнулся.

Он посмотрел на мальчика, который задавал вопросы, и увидел, как все вокруг оживленно обсуждают услышанное.

После объяснений мужчины дети смотрели на Гу Цзылуна уже не просто с завистью, а с жаждой. Они жаждали силы, мечтали достичь легендарных уровней, хотели, чтобы их тотемы не уступали другим, стремились к могуществу. Гу Цзылун, заметив эти взгляды, лишь слегка улыбнулся в ответ.

— Конечно, это всего лишь описание уровней развития из записей Истинного Воинского Цикла в Лицанцзе, — мужчина, не обращая внимания на всеобщее изумление, продолжил, — и эти записи неполные. Дальнейшие этапы развития описаны в текстах из других измерений.

— Кхм… — пожилой мужчина, видимо, решил, что гость рассказал слишком много о Лицанцзе, и решил вмешаться. — Хорошо, Сяо Чжан. Кто следующий?

Мужчина прекратил объяснения и сказал: — Следующий — Ли Ци.

Все взгляды тут же обратились к тихому мальчику в углу. С самого начала он не произнес ни слова, лишь молча наблюдал за происходящим, словно сила тотемов его не касалась.

После того, как все увидели тотемы Волка и Белого Тигра, им стало интересно, какие тотемы проявятся дальше. Будут ли они сильнее? Появятся ли редкие тотемы? В сердцах детей зародился дух соперничества.

Мальчик в углу, услышав свое имя, стал серьезным. Было видно, что он неравнодушен к происходящему, просто старался не показывать своих чувств. Он направился к кристальному шару.

— Мэнъяо, смотри, это твой маленький жених. Симпатичный, — сказала Мэнлу, взяв подругу за руку. Мэнъяо ничего не ответила, лишь крепче сжала руку подруги. Ее ладони вспотели. Она не отрывала взгляда от мальчика по имени Ли Ци.

Хорошо, что Ли Ци не услышал слов Мэнлу, иначе он бы упал в обморок еще до того, как дошел до шара. «Симпатичный»… Какое неподходящее слово для мальчика! Сразу видно, что у этой девчонки проблемы с русским языком. Но это было лишь небольшое отступление.

Ли Ци подошел к шару, положил на него руку и начал мысленно читать заклинание Истинного Воинского Цикла. Но прошло какое-то время, а шар не реагировал. Лицо Ли Ци покрылось испариной, он стал еще серьезнее.

— Почему он не меняет цвет? Он сломан? — шар не реагировал, но Ли Ци продолжал читать заклинание.

— Время вышло. Похоже, ты не создан для практики… — не успел мужчина договорить, как шар вспыхнул ослепительно-красным светом. Лицо Ли Ци просияло, но радость была недолгой. Красный свет начал меркнуть, пока совсем не исчез. На шаре не появилось никакого тотема.

— Видимо, тебе не дано практиковать Истинный Воинский Цикл. Будь обычным человеком, — посоветовал мужчина. Никто не заметил, как в шаре мелькнул слабый белый свет — очертания дракона.

Даже если бы кто-то это увидел, все списали бы на обман зрения, остаточное свечение после красной вспышки. Белый цвет шара хорошо скрывал этот слабый свет.

Услышав слова мужчины, Ли Ци побледнел. Его сердце пронзила острая боль.

Разочарован был не только Ли Ци, но и девочка, которая молча наблюдала за ним. — Он действительно не может практиковать? Неужели я выйду замуж за такого? — прошептала она.

— Так он бездарный практик! А я-то думал, что появится какой-нибудь невероятный тотем, — Чэн Тяньци, наконец, нашел кого-то слабее себя и не упустил возможности позлорадствовать.

Ли Ци не стал отвечать. Он чувствовал лишь опустошение. Вспомнив ожидания отца, он моргнул и смахнул слезу с щеки. Медленно он вернулся в свой угол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Бездарный практик

Настройки


Сообщение