☆、Пролог (Часть 1)

Пронзительные крики, запекшаяся кровь, бесконечный путь без выхода... и нескончаемый поток разлагающихся ходячих мертвецов!

Впереди забрезжил слабый свет... это выход?

Она крепче сжала рукоять длинного меча. Её большие карие глаза, похожие на безжизненную воду, оставались спокойными, словно два тёмных стекла, отражающих этот белый свет.

Я устала от такой жизни...

Мама умерла... Папа умер... Друзья тоже умерли...

Ничего не осталось...

Весь груз, что она несла на спине в этом жизненном путешествии, был сброшен. Тело стало таким лёгким, будто готово взлететь. Куда же оно направится?

В ад?

Нет, мир, в котором она жила, разве это не ад?

Пламя Посмертной Воли по какой-то причине вышло из-под контроля и начало яростно разгораться.

Оранжевое пламя, трепещущее на лбу, освещало её яркие, но холодные глаза и мертвенно-бледное лицо, делая его ещё более безжизненным.

Кольцо Неба на руке Нобуко вспыхнуло сильным, пульсирующим оранжевым пламенем.

Изящное кольцо начало медленно трескаться.

Неужели я не могу удержать даже последнее, что у меня осталось?

Ради чего я вообще жила?

Отчаянно цеплялась за жизнь, сражалась, сражалась, сражалась!

Даже забыла причину, по которой жила.

Жить, кажется, стало просто инстинктом.

— Живи!!

Все, кто говорил ей это, умерли.

Процветание было мимолётным, от шумной команды осталась только она одна.

Какой смысл в том, чтобы жить?

Полная растерянность.

Длинный меч чертил по земле, покрытой следами крови, пока она двигалась вперёд.

Она равнодушно позволила пламени гореть, бесстрастно, упрямо направляясь к выходу.

По крайней мере, позвольте мне умереть под солнечным светом.

Ребята... простите на этот раз... Ваши надежды, я больше не хочу их нести.

Так одиноко...

Кольцо наконец рассыпалось, превратившись в серый пепел и упав с её руки.

Папа, смотри, Вонгола, которую ты защищал, сломалась, хех.

Пламя, питаемое жизнью, тоже постепенно угасало. Когда она наконец вошла в этот белый свет, маленький огонёк дрогнул и с шипением погас.

Ничего не видно... всё белое...

Она тщетно широко раскрыла глаза и бессильно упала... Длинный меч упал на землю с глухим стуком.

Этот мир... ах... Прощай.

— Снег...? — Она медленно протянула руку, ловя маленькую белую снежинку.

В первое мгновение после пробуждения она инстинктивно нащупала рядом с собой длинный меч, крепко сжала его с такой силой, будто могла сломать эту смехотворную жизнь.

Затем она открыла глаза, и эти белые эльфы отразились в её светло-карих зрачках.

Голубое небо, с которого падал белый Снег.

Снежинки падали на маленькую девочку, одетую лишь в слишком большое, грязное платье, таяли от тепла её тела и смешивались с запекшейся кровью, растекаясь грязными красными ручейками по белому.

Она лежала на земле, и в её карих глазах начали собираться слёзы.

Это Намимори.

Спокойный городок без зомби и Ползунов.

Много лет назад он был таким.

Городок, бесчисленное количество раз возникавший в её воспоминаниях, место, где родились её счастливые моменты, до боли знакомая сцена.

Это... рай?

В раю... есть все?

...Папа... Мама...

Папа, мама!!

Девочка проворно вскочила с земли, схватила длинный меч и побежала.

Она проносилась мимо бесчисленных живых людей, петляла по чистым улицам без крови и гнили, её спутанные каштановые волосы развевались на ветру. Она бежала к самому тёплому месту в её памяти.

...Мой дом... Мои папа и мама...

Пейзаж становился всё знакомее, всё ближе...

Дыхание, остававшееся ровным даже в бою с Ползунами, стало прерывистым, сердце бешено колотилось.

Увидела!

Это, это её...

Женщина, стоявшая перед воротами двора, с любопытством обернулась, её взгляд опустился и встретился с блестящими от слёз глазами маленькой девочки. Она улыбнулась той самой нежной улыбкой из воспоминаний девочки, наклонилась и спросила:

— Малышка, что случилось? Ты заблудилась?

Голос из воспоминаний... нежный, с живыми, весёлыми нотками.

Слёзы застилали взгляд, лицо женщины расплывалось в водянистой пелене, превращаясь в слезу, заключённую в маленькую капельку, падающую на землю.

Она, как пушечное ядро, бросилась в её объятия, сбив женщину с ног.

Маленькая девочка вцепилась в одежду женщины, вся дрожа, всхлипывая и роняя слёзы.

Растерянная женщина медленно моргнула, обняла этого непонятного грязного ребёнка и стала легонько похлопывать её по спине.

— Хорошая моя, не плачь, хорошая.

— Мама, мама...

Женщина наклонилась ближе к девочке, чтобы расслышать её тихий зов.

Она звала "маму"...

Детский голосок хрипло звал "маму", выражая одновременно отчаяние и радость — два совершенно противоположных чувства.

Женщина на мгновение замерла, выражение её лица стало ещё мягче, и она прошептала девочке на ухо:

— Я здесь, мамочка здесь. Не плачь больше...

Если это сон, если это сон, я не хочу просыпаться...

Только когда Савада Нана внесла её в дом и отмыла дочиста, Нобуко смогла немного успокоиться после пережитого волнения.

Она опустила глаза, глядя на средний палец правой руки — место, где когда-то было кольцо Вонголы.

Кольцо раскололось и исчезло, а на его месте остался странный чёрный шрам.

Это вызывало у неё очень плохое предчувствие.

— Ох-ох, что за обиженное личико, ты проголодалась, малышка? — Савада Нана принесла чай со сладостями, поставила на стол и ласково погладила Нобуко по голове.

Нобуко стёрла задумчивое выражение с лица и, словно боясь, что Савада Нана исчезнет, ухватилась маленькими пальчиками за край её одежды. Она закусила губу и посмотрела на Саваду Нану.

Я, конечно, знаю, что эта женщина передо мной — не моя настоящая мать.

Но... тело не слушается.

Пожалуйста, пожалуйста, назови моё имя.

— Мама... — Обняв Саваду Нану за талию и послушно уткнувшись головой ей в живот, Нобуко сдержала слёзы.

— Ты ведь не бросишь Нобуко? Умоляю, не оставляй меня снова одну...

Рука, готовая опуститься на голову девочки, замерла. Савада Нана взъерошила волосы Нобуко, затем мягко взяла её лицо в ладони, ущипнула за покрасневшие щёчки и улыбнулась.

— Ну конечно, ведь Нобуко — моя милая доченька~~

Выражение лица Нобуко застыло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Пролог (Часть 1)

Настройки


Сообщение