Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Фэнхуа? Хуа'эр? — Юнь Ле звал несколько раз, прежде чем Фэнхуа очнулась. Она серьезно спросила его: — Случалось ли что-нибудь особенное в горах в этой местности?

Юнь Ле опешил, словно не понимая, о чем она. После долгого молчания он ответил: — То, что дикие звери спускаются с гор в первый и пятнадцатый день каждого месяца, считается особенным?

— Конечно! — Фэнхуа резко напряглась, хлопнув себя по лбу. Она должна была подумать об этом раньше, это действительно странно.

Почему дикие звери в горах без всякой причины спускаются дважды в месяц? Говорят, что охотники, если не заходят глубоко в горы, почти не видят следов этих зверей. Но если кто-то заходит вглубь гор, это слишком опасно, многие не возвращаются, поэтому мало кто осмеливается.

Это делает ситуацию еще более странной.

— Что-то не так с этими горами? — Юнь Ле, заразившись ее настороженностью, тоже внимательно огляделся.

— Трудно сказать, — в глазах Фэнхуа мелькнула тень сомнения, но больше было предвкушения. — Могу лишь сказать, что на мгновение эта гора показалась мне очень опасной, словно там существует что-то невероятное.

Она очень доверяла своей интуиции. Она действительно почувствовала какую-то необычную волну, и если ее ощущения не ошибались, это была формация.

Формации, за исключением крайне редких природных формаций, в большинстве случаев создаются людьми. Означает ли это, что в этом мире действительно есть другие совершенствующиеся?

— Что бы ни было в этих горах, могу сказать лишь одно: моего нынешнего уровня далеко не достаточно, чтобы справиться с этим. — Даже она, которая в прошлой жизни была в шаге от формирования Золотого Ядра, не смогла бы.

Инстинкт подсказывал ей, что она не может идти дальше. По крайней мере, она не может продолжать исследование, ведя с собой Юнь Ле, который только что вступил на путь совершенствования и ничего не знает о многих вещах. Она не могла гарантировать, что несколько магических артефактов из Пространственного Кольца смогут защитить их обоих.

Фэнхуа, не говоря ни слова, потянула Юнь Ле назад: — Уже поздно, давай сегодня вернемся. В любом случае, урожай уже очень хороший, Юнь Цай, должно быть, уже заждалась.

Юнь Ле по реакции Фэнхуа догадался, что в горах, возможно, опаснее, чем он думал, и, конечно, не стал возражать. Видя, как его жена торопливо уходит, чуть не сбившись с пути, он тут же вызвался вести ее. По пути они собирали то, что можно было легко собрать, но в основном не останавливались.

Наконец, они добрались до подножия горы, где обычно бывали жители деревни, и только там замедлили шаг, медленно возвращаясь домой.

Подойдя к деревне, они встретили нескольких жителей, которые возвращались с другой стороны горы, неся по паре диких кур или кроликов, а то и маленькие корзинки с дикими овощами и фруктами.

Жители не удивились, увидев, что Юнь Ле сегодня поймал всего две-три дикие курицы и утки. Вести с собой женщину в горы и так отвлекает, а то, что он все равно смог поймать добычу, уже доказывало его отличные охотничьи навыки. Иначе почему бы его второму дяде, хоть они и разделили семьи, все равно постоянно просил у Юнь Ле добычу?

Юнь Ле и Фэнхуа, полностью поглощенные мыслями о ситуации в горах, не заметили странных, сочувствующих выражений на лицах этих жителей.

Вернувшись домой, Юнь Цай увидела, что оба благополучно вернулись, и ее сердце, тревожившееся весь день, наконец успокоилось. Увидев, как ее старший брат первым делом разделывает дикую утку и собирает утиную кровь, она вспомнила, что Фэнхуа обещала приготовить им настоящий суп с фунчозой и утиной кровью, и ее радость только возросла.

Во время этого похода в горы Фэнхуа действительно нашла несколько приправ, необходимых для приготовления супа с фунчозой и утиной кровью. Сегодня вечером она сможет приготовить им относительно скромный суп с фунчозой и утиной кровью. Кроме того, она собиралась приготовить свиные ребрышки с каштанами и свинину в соусе с каштанами!

Для этих блюд потребуется масло. Они вернулись довольно рано, до обычного времени ужина оставалось еще полтора часа, так что она могла сначала вытопить свиной жир.

Юнь Цай изначально хотела помочь ей на кухне, но Фэнхуа еще не успела рассказать ей о Пространственном Кольце, и она не могла объяснить, откуда взялись свиной жир и ребрышки, которые, казалось, появились из ниоткуда. Поэтому она попросила Юнь Цай посидеть в переднем дворе, обрезать корни у привезенного древесного гриба и помыть его, что тоже было помощью.

Юнь Ле же помогал ей чистить каштаны, рубить ребрышки, нарезать свиную грудинку и разжигать огонь. Дел у него тоже было немало.

Фэнхуа сначала вылила немного воды, соли и байцзю в утиную кровь, которую собрал Юнь Ле, и отставила ее, чтобы она застыла. Затем она вымыла свиной жир, слила воду, нарезала его на небольшие кусочки и положила в кастрюлю, добавила необходимое количество воды и довела до кипения на сильном огне. Когда жир достаточно вытопился, она попросила Юнь Ле уменьшить количество дров, чтобы жир медленно томился на слабом огне.

— Ты присмотри за огнем, а я пойду в огород, соберу немного овощей для холодных закусок, — сказала Фэнхуа. — Свиные ребрышки и свинина в соусе, которые будут приготовлены сегодня вечером, — это мясные блюда. Без освежающих холодных закусок летом будет слишком жирно. К счастью, в огороде много огурцов и баклажанов. Огурцы в уксусе и баклажаны с чесноком очень вкусные. Кроме того, собранный сегодня горький салат тоже можно добавить, будет еще вкуснее!

Собирая огурцы, Фэнхуа также прикидывала, какие еще овощи можно посадить в этом не слишком богатом, но довольно большом огороде, чтобы разнообразить ассортимент.

— Фэнхуа! —

— Мм? — Услышав свое имя, Фэнхуа рефлекторно подняла голову и увидела, как Тетя Ху из соседнего дома машет ей через забор между огородами.

Фэнхуа собрала огурцы, которые были перед ней, и подошла: — Тетя Ху, вы что-то хотели?

Тетя Ху вздохнула, глядя на нее с глубоким смыслом: — Вчера, почему ты так разговаривала со своей второй тетей Юнь Ле? Совсем не оставила лица семье его второго дяди. Твоя вторая тетя Юнь Ле, должно быть, теперь будет сплетничать о тебе и Юнь Ле. Разве ты не навлекаешь на себя неприятности?

Фэнхуа улыбнулась и сказала: — Тетя Ху, вы ведь тоже слышали, что говорили вторая тетя и остальные, не так ли? Неужели вы тоже считаете, что наша семья должна просто так отдавать Юнь Ле его с трудом добытую добычу, а я не имею права на свое мнение?

— Дело не в этом, — Тетя Ху нахмурилась. Ей тоже очень не нравилось, что семья второго дяди Юнь Ле, хоть и жестко отделилась от него и не хотела иметь с ним ничего общего, все равно без зазрения совести брала его вещи.

— Главное, что все мы живем в одной деревне. Раз ты вышла замуж за Юнь Ле, то его второй дядя и вторая тетя тоже твои старшие родственники. Такое отношение к старшим неизбежно даст повод для сплетен.

Тетя Ху доброжелательно напомнила ей.

Фэнхуа чувствовала, что эта женщина искренне заботится об их семье, и не считала ее сующей нос не в свое дело. Однако, свою позицию нужно было обозначить.

— Чтобы я уважала их как старших, они должны быть достойны моего уважения, не так ли? Старшие родственники, которые бесстыдно приходят к младшим за вещами, говорят одно, а делают другое, и только и знают, что наживаться, — таких людей я не считаю достойными быть моими старшими родственниками.

Фэнхуа склонила голову и с улыбкой спросила: — Тетя Ху, неужели вы считаете, что я должна была проглотить обиду, отдать им добычу Юнь Ле, а потом нашей семье есть дикие овощи?

— Конечно, нет! —

— Вот именно, — Фэнхуа слегка прищурила свои фениксовы глаза и беззаботно улыбнулась: — Раньше Юнь Ле соглашался, потому что он один содержал семью, и Юнь Цай была слаба, поэтому у него было много забот. Теперь все по-другому, я здесь, и, конечно, я должна заботиться о своем мужчине. Юнь Цай под моей опекой, и ее здоровье со временем обязательно улучшится. Я не боюсь людей из семьи его второго дяди.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение