Глава 8. Первые проблески таланта

Он никак не мог понять, почему император, казалось бы, уже поправился, но болезнь вернулась с новой силой. Слова дочери стали для него настоящим откровением.

Император, похоже, был заинтересован в разговоре со своей будущей невесткой. — Что ж, Ло Исяо, как вы считаете, как следует позаботиться о моём здоровье?

Ло Исяо была очень преданным своему делу человеком и всегда серьёзно относилась к вопросам здоровья пациентов. Конечно, кроме случаев с Нань Го Сюнем.

— Причина вашего недуга, Ваше Величество, кроется в переутомлении. После ежедневной работы с документами вам необходимо больше двигаться, заниматься физическими упражнениями, например, боевыми искусствами, чтобы расслабить тело и разум. Если головная боль возобновится, можно заваривать кипятком цянхуо и маньцзинцзы вместо чая. Если вы будете следовать этим советам, ваше здоровье значительно улучшится. — Фармакология была специальностью отца Ло Исяо, поэтому с детства она многое знала о лекарственных растениях и их свойствах. Она была уверена, что эти два растения лучше всего подходят для снятия головной боли.

На лицах присутствующих отразились разные эмоции: удивление, сомнение, а чаще всего — насмешка.

В этот момент император, спокойно сидевший на троне, неожиданно упал на пол. Всех охватила паника.

Ло Линь бросился к императору и проверил его пульс. Выражение его лица стало очень серьёзным — похоже, ситуация была не из лучших. Несколько придворных лекарей также поспешили на помощь, но после осмотра их лица стали пепельно-серыми.

Пока Ло Линь размышлял, один из лекарей, словно желая выслужиться, обратился к встревоженной императрице: — Ваше Величество, если доверите лечение императора мне, я смогу поставить его на ноги через тридцать дней.

Тут же поднялся другой лекарь: — Я справлюсь за пятнадцать.

— А я за семь, — заявил третий.

Ло Линь всё это время молчал. Ло Исяо с улыбкой посмотрела на отца, а затем на императрицу.

Императрица, наконец, не выдержала: — Вы, кучка бездарей! Что толку от ваших слов? Если вы такие умелые, верните императора в сознание сейчас же! — Она смотрела на лекарей, которые только и делали, что хвастались и препирались, и её виски пульсировали от гнева. Что проку от их красивых слов, если император без сознания?!

Лекари в страхе упали на колени и задрожали. Один из них, собравшись с духом, попытался привести императора в чувство, надавив на акупунктурную точку инь-тан, но, несмотря на то, что кожа в этом месте посинела, император не приходил в себя.

Атмосфера становилась всё более напряжённой. Терпение императрицы лопнуло. — Невежды! Уведите их отсюда! — приказала она.

Лекарь стал отчаянно бить челом, но императрица с отвращением закрыла глаза. Только когда мольбы стихли за дверью, она открыла глаза и обратилась к Ло Линю: — Главный лекарь, что вы думаете?

— Этот приступ у императора случился внезапно. Боюсь, что точный диагноз можно будет поставить только после того, как он придёт в себя. А сейчас… — Ло Линь хотел сказать, что он тоже бессилен, ведь он даже не знал, почему император потерял сознание.

Императрица, казалось, снова готова была разгневаться. Ло Исяо нахмурилась. В этом мире она была беззащитна, и Ло Линь был её единственной опорой. Она не хотела, чтобы на него обрушился гнев императрицы.

— Ваше Величество, позвольте мне попробовать, — спокойно сказала Ло Исяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение