Глава 2 (2)

— он одарил ее своей фирменной улыбкой.

— Мечтай! — Сегодня он выглядел особенно элегантно и привлекательно, и эта улыбка почему-то вызвала в ее груди трепет. — Если бы ты мне раньше не помог, я бы сегодня сюда не пришла.

Гордо произнеся эти слова, чтобы скрыть внезапно нахлынувшее волнение, она, виляя бедрами, направилась к фуршетной зоне.

— Все равно еще раз спасибо, что согласилась мне помочь, — он галантно последовал за ней, словно ее кавалер, и снова занял место рядом. Его прохладные пальцы вновь легли на ее спину.

— Перестань благодарить, это раздражает, — она прикусила губу, пытаясь справиться с трепетом в груди, и нарочито холодно ответила.

— Я думал отблагодарить тебя по-другому, — он не отступил, несмотря на ее холодность.

— Каким образом?

Его слова вызвали у нее любопытство.

— После банкета пригласить тебя в кино или выпить кофе...

— Как банально, — разочарованно заметила она. — Но я тебя прощаю. Если ты действительно сможешь уйти отсюда трезвым, я подумаю над твоим приглашением в кино.

Зная, как он плохо переносит алкоголь, она сомневалась, что он сможет сдержать обещание. Ему достаточно было пары бокалов, чтобы опьянеть. Она подозревала, что если к нему подойдет много гостей с тостами, а она не успеет их перехватить, ему все равно придется пить самому. Сможет ли он тогда уйти с банкета трезвым?

— Хорошо, договорились! Я точно не напьюсь, — глаза за стеклами очков хитро блеснули.

— Посмотрим, — она не заметила странного блеска в его глазах, на ее прекрасном лице появилась насмешливая улыбка.

Как он, человек, который после четырех коктейлей валится с ног, может говорить такие вещи?!

Лун Тяньцзюнь больше не оправдывался. Он заботливо помог ей выбрать закуски, и после того, как они поели, к ним действительно сразу же начали подходить гости, чтобы поздороваться и выпить.

Он лишь пригубил немного коктейля, Яо Лина тоже выпила немного.

Когда более близкие знакомые или клиенты предлагали ему виски вместо коктейля, пытаясь напоить его, Яо Лина, обладая отличными навыками общения и хорошо перенося алкоголь, тут же брала инициативу в свои руки и выпивала виски за него.

За весь вечер к ним подошло много людей, и хотя с каждым гостем они выпивали совсем немного, в итоге количество выпитого оказалось довольно внушительным.

Даже Яо Лина, которая хорошо переносила алкоголь, начала немного пьянеть от такого количества разных напитков...

Лун Тяньцзюнь, видя, что она уже немного не в себе, и не желая, чтобы к ней кто-то приближался, нежно обнял ее, поддерживая, и повел в центр танцпола.

Ее гибкое тело прижималось к нему, заставляя его сердце трепетать.

Он вел ее в вальсе, подол платья развевался при каждом повороте, и она, прекрасная и холодная, расцветала в его объятиях, словно цветок.

— Перестань кружить меня, у меня голова кружится... — она еще теснее прижалась к нему, ее рука, которая лежала у него на плече, теперь массировала висок.

— Я отвезу тебя домой, — он остановился, нежно обнял ее и повел к выходу.

— Хорошо, мне нужна кровать. — Как неловко! Неожиданно трезвым с банкета ушел Лун Тяньцзюнь, а она так опьянела, что еле держалась на ногах. — И меня тошнит, — ее желудок скрутило.

— Я как можно скорее найду тебе кровать, но сначала мне нужно отпросить тебя с работы, — он знал, что вечером ей нужно было работать.

— Позвони... позвони на мой телефон, — номер JD был записан в ее мобильном.

— Хорошо, — он обнял ее, помог сесть в подъехавшую машину, быстро позвонил в JD и отпросил ее, а затем сел за руль и уехал.

Как только они оказались в машине, ее вырвало, но Лун Тяньцзюнь не выказал ни малейшего отвращения и быстро увез ее прочь.

Через полчаса они приехали к нему домой.

Лун Тяньцзюнь сначала привел в порядок Яо Лину, которую всю дорогу тошнило, затем уложил ее в свою кровать и дал две белые таблетки — средство от похмелья, которое он привез из Японии.

Она послушно проглотила таблетки. Голова кружилась, и она не понимала, где находится, но в постели ей стало гораздо лучше.

Лун Тяньцзюнь пошел набрать ей ванну, а вернувшись, помог ей снять испачканное платье.

Глядя на ее обнаженное прекрасное тело, он сдержал порыв поцеловать ее и быстро опустил ее в воду, смывая макияж.

Она, все еще немного пьяная, наслаждалась его заботой, удобно устроившись на краю ванны, закрыла глаза и вздохнула, позволяя теплой воде успокоить неприятные ощущения.

Он сидел рядом, нежно глядя на ее расслабленное лицо, и его сердце трепетало.

Яо Лина совсем опьянела, не замечая его присутствия, и начала засыпать.

Лун Тяньцзюнь не отходил от нее. Через пятнадцать минут он вынул ее из ванны, вытер полотенцем, отнес обратно в спальню и уложил в кровать.

Он взял свою рубашку, укутал ее обнаженное тело и накрыл тонким синим одеялом.

В эту ночь он отдал ей свою кровать.

А сам, умывшись и переодевшись, лег спать на кушетке в кабинете.

Всю ночь перед его глазами стоял ее образ в черном платье, ее сияющая красота и невинность обнаженного тела, подобного ангельскому.

Ее красота, ее невинность, ее сексуальность — все ее очарование не покидало его всю ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение