Глава 1. Ночное свидание

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ночь. Небо усыпано звёздами, в вышине сияет яркая луна, а в воздухе ещё витает остаточное летнее тепло.

Лежащему на кровати Ван Биню было по-настоящему не по себе.

Поэтому, чувствуя раздражение, он вышел из дома под лунным светом, намереваясь отправиться к своему рыбному пруду, чтобы освежиться.

Как только Ван Бинь подошёл к дому соседа Ван Эрвы, до его ушей донеслись странные звуки: «Ах! Ох! О-о-о…», которые тут же пробудили в нём любопытство.

Он остановился, огляделся по сторонам и убедился, что никого нет.

Только тогда он, робко, осторожно приблизился к окну дома Ван Эрвы. Когда он, используя лунный свет, осторожно отодвинул приклеенную к окну пластиковую плёнку,

увиденная внутри сцена тут же поразила его.

Он увидел, как на кровати секретарь деревенского отделения Лю Гуй и Чжан Чуньмэй (мужчина сверху, женщина снизу) переплелись в объятиях, занимаясь чем-то непристойным.

Ван Бинь никогда раньше не видел такого, его лицо мгновенно покраснело, и он тут же присел на корточки.

После «поединка» двух маленьких Ван Биней (добра и зла) в его голове, он наконец набрался смелости, сглотнул и снова прильнул к окну, внимательно наблюдая.

Чжан Чуньмэй была известной в деревне красавицей, которая каждый день наряжалась, полагаясь на то, что мужчины будут зарабатывать деньги для семьи, в то время как сама она дома ничего не делала.

Из-за этого по деревне ходили сплетни: «Чжан Чуньмэй часто занимается непристойными делами с сомнительными людьми». Ван Бинь поначалу не верил, но этот случай подтвердил, что сплетни деревенских кумушек не всегда беспочвенны.

В этот момент Лю Гуй лежал на белоснежном теле Чжан Чуньмэй.

Одна его рука непрерывно ласкала её пышную грудь, а другая блуждала ниже пояса.

Губы Чжан Чуньмэй были слегка приоткрыты, глаза плотно закрыты.

Из её уст то и дело вырывались сладостные стоны, словно она приняла возбуждающее средство, что не только будоражило каждую нервную клетку секретаря деревенского отделения Лю Гуя,

но и разжигало в Ван Бине огонь желания, который разгорался всё сильнее.

В тот момент, когда Ван Бинь был полностью поглощён зрелищем, кто-то внезапно похлопал его по плечу сзади.

Ван Бинь вздрогнул от испуга и уже хотел громко закричать.

Но нежная, ароматная рука молниеносно закрыла ему рот.

Следом человек, стоявший позади, склонился к уху Ван Биня, выдыхая ароматное дыхание, и нежно прошептал: — Не кричи. Если не хочешь, чтобы тебя поймали, не кричи.

Ван Бинь узнал голос и подумал: «Разве это не Чэнь Фан, вдова, известная в деревне так же, как и Чжан Чуньмэй?»

Ван Бинь послушно кивнул.

Увидев, что Ван Бинь кивнул в знак согласия, Чэнь Фан медленно отпустила его.

Ван Бинь повернул голову, чтобы убедиться, действительно ли это была та самая красивая вдова, о которой он подумал.

Но в тот самый момент, когда он повернулся, его губы случайно коснулись её нежных, алых губ.

Ван Бинь замер, затем тут же отвёл голову в сторону и смущённо произнёс: — Простите, сестра Чэнь, я… я не нарочно.

К удивлению Ван Биня, Чэнь Фан не только не рассердилась, но и, беззвучно усмехнувшись (только выражением лица), склонилась к его уху и с интересом произнесла слова, от которых он покраснел: — Хе-хе, я не против. Если ты захочешь, мы ведь тоже можем поступить так же, как они.

В голосе Чэнь Фан слышалась нотка обольщения, смешанная с дразнящим оттенком.

Выслушав Чэнь Фан, Ван Бинь тут же снова заглянул в дом Ван Эрвы.

Он увидел, что в этот момент Лю Гуй уже ввёл свой инструмент в Сад Чжан Чуньмэй и продолжал свои энергичные движения.

Ван Бинь почувствовал, как внутри него разгорается пламя, а слова Чэнь Фан только подлили масла в огонь, добавив ему ещё большего желания.

— Я… я… — пробормотал Ван Бинь, опустив голову, словно юная девушка, впервые встретившаяся с родителями жениха.

Он покраснел и не знал, что сказать.

Пока Ван Бинь колебался, Чэнь Фан схватила его за руку, и он, словно послушный ребёнок, последовал за ней. Вдвоём они покинули дом Ван Эрвы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение