Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночь. Небо усыпано звёздами, в вышине сияет яркая луна, а в воздухе ещё витает остаточное летнее тепло.
Лежащему на кровати Ван Биню было по-настоящему не по себе.
Поэтому, чувствуя раздражение, он вышел из дома под лунным светом, намереваясь отправиться к своему рыбному пруду, чтобы освежиться.
Как только Ван Бинь подошёл к дому соседа Ван Эрвы, до его ушей донеслись странные звуки: «Ах! Ох! О-о-о…», которые тут же пробудили в нём любопытство.
Он остановился, огляделся по сторонам и убедился, что никого нет.
Только тогда он, робко, осторожно приблизился к окну дома Ван Эрвы. Когда он, используя лунный свет, осторожно отодвинул приклеенную к окну пластиковую плёнку,
увиденная внутри сцена тут же поразила его.
Он увидел, как на кровати секретарь деревенского отделения Лю Гуй и Чжан Чуньмэй (мужчина сверху, женщина снизу) переплелись в объятиях, занимаясь чем-то непристойным.
Ван Бинь никогда раньше не видел такого, его лицо мгновенно покраснело, и он тут же присел на корточки.
После «поединка» двух маленьких Ван Биней (добра и зла) в его голове, он наконец набрался смелости, сглотнул и снова прильнул к окну, внимательно наблюдая.
Чжан Чуньмэй была известной в деревне красавицей, которая каждый день наряжалась, полагаясь на то, что мужчины будут зарабатывать деньги для семьи, в то время как сама она дома ничего не делала.
Из-за этого по деревне ходили сплетни: «Чжан Чуньмэй часто занимается непристойными делами с сомнительными людьми». Ван Бинь поначалу не верил, но этот случай подтвердил, что сплетни деревенских кумушек не всегда беспочвенны.
В этот момент Лю Гуй лежал на белоснежном теле Чжан Чуньмэй.
Одна его рука непрерывно ласкала её пышную грудь, а другая блуждала ниже пояса.
Губы Чжан Чуньмэй были слегка приоткрыты, глаза плотно закрыты.
Из её уст то и дело вырывались сладостные стоны, словно она приняла возбуждающее средство, что не только будоражило каждую нервную клетку секретаря деревенского отделения Лю Гуя,
но и разжигало в Ван Бине огонь желания, который разгорался всё сильнее.
В тот момент, когда Ван Бинь был полностью поглощён зрелищем, кто-то внезапно похлопал его по плечу сзади.
Ван Бинь вздрогнул от испуга и уже хотел громко закричать.
Но нежная, ароматная рука молниеносно закрыла ему рот.
Следом человек, стоявший позади, склонился к уху Ван Биня, выдыхая ароматное дыхание, и нежно прошептал: — Не кричи. Если не хочешь, чтобы тебя поймали, не кричи.
Ван Бинь узнал голос и подумал: «Разве это не Чэнь Фан, вдова, известная в деревне так же, как и Чжан Чуньмэй?»
Ван Бинь послушно кивнул.
Увидев, что Ван Бинь кивнул в знак согласия, Чэнь Фан медленно отпустила его.
Ван Бинь повернул голову, чтобы убедиться, действительно ли это была та самая красивая вдова, о которой он подумал.
Но в тот самый момент, когда он повернулся, его губы случайно коснулись её нежных, алых губ.
Ван Бинь замер, затем тут же отвёл голову в сторону и смущённо произнёс: — Простите, сестра Чэнь, я… я не нарочно.
К удивлению Ван Биня, Чэнь Фан не только не рассердилась, но и, беззвучно усмехнувшись (только выражением лица), склонилась к его уху и с интересом произнесла слова, от которых он покраснел: — Хе-хе, я не против. Если ты захочешь, мы ведь тоже можем поступить так же, как они.
В голосе Чэнь Фан слышалась нотка обольщения, смешанная с дразнящим оттенком.
Выслушав Чэнь Фан, Ван Бинь тут же снова заглянул в дом Ван Эрвы.
Он увидел, что в этот момент Лю Гуй уже ввёл свой инструмент в Сад Чжан Чуньмэй и продолжал свои энергичные движения.
Ван Бинь почувствовал, как внутри него разгорается пламя, а слова Чэнь Фан только подлили масла в огонь, добавив ему ещё большего желания.
— Я… я… — пробормотал Ван Бинь, опустив голову, словно юная девушка, впервые встретившаяся с родителями жениха.
Он покраснел и не знал, что сказать.
Пока Ван Бинь колебался, Чэнь Фан схватила его за руку, и он, словно послушный ребёнок, последовал за ней. Вдвоём они покинули дом Ван Эрвы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|