Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
То, что Чжан Чуньмэй сравнила его большой инструмент с огурцом, стало для Ван Биня серьёзным ударом по его сильному духу. Ван Бинь пробормотал про себя: «Это что, огурец? Кто в здравом уме будет таскать такую штуку в ширинке? Если смелая, сними штаны, и я хорошенько с тобой займусь, посмотрим, огурец это или... Чёрт возьми, я не поверю, что не смогу тебя удовлетворить!» Хотя Ван Бинь был очень недоволен, внешне он оставался вежливым, ведь это была жена его брата: — Сестра, это не огурец. — Ван Бинь говорил уверенно, и за это он должен был благодарить Чэнь Фан. Если бы не она, открывшая его замкнутое сердце прошлой ночью, он до сих пор не смог бы произнести такие прямолинейные слова.
Услышав слова Ван Биня, алые губы Чжан Чуньмэй, накрашенные красной помадой, мгновенно округлились в «О». Ван Бинь подумал, что если бы кто-то захотел провести эксперимент и засунуть ей в рот яйцо, то места было бы более чем достаточно. Хотя Чжан Чуньмэй была ошеломлена, она быстро пришла в себя и, указывая на ширинку Ван Биня, с сомнением спросила: — Ты, парень, тоже научился дразнить сестру! Я не верю! Если это не огурец, осмелишься ли дать сестре потрогать? — Ван Бинь подумал про себя: «Вот же она, какая распутная. Если я так просто дам тебе потрогать, разве я не буду выглядеть слишком легкомысленным?» Ван Бинь нахмурился, смущённо ответив: — Ну… сестра, это… это нехорошо, правда? — На самом деле, Ван Бинь очень хотел, чтобы она потрогала, потому что он хотел подтвердить одну свою мысль.
Кто бы мог подумать? Чжан Чуньмэй, напротив, применила тактику провокации. Она закатила глаза и пренебрежительно сказала: — Я так и знала, что у тебя в кармане огурец. Ну и что, что маленький! Зачем так притворяться и использовать огурец для вида? Тем более, сестра не будет над тобой смеяться. — В душе Чжан Чуньмэй уже бушевали огромные волны эмоций. Она подумала: «Я была в постели не с одним и не с двумя мужчинами, разве я не знаю, какого размера у них „это“? Максимум три цуня в длину». Но в то же время она подумала: «Если то, что у Ван Биня, действительно такое, то каково будет, если оно войдёт в мою „пещеру“?» Слова Чжан Чуньмэй, несомненно, разозлили Ван Биня, полного сил. Что мужчины ненавидят больше всего, когда им говорят? Конечно, что их инструмент маленький или недостаточно выносливый. Тем более, что большой инструмент Ван Биня был не подделкой, а настоящим товаром.
Лицо Ван Биня мгновенно позеленело. Он схватил руку Чжан Чуньмэй и потянул её к своей ширинке. Как только Чжан Чуньмэй коснулась инструмента Ван Биня, на её лице появилось ещё более удивлённое выражение, и она, словно от удара током, мгновенно отдёрнула руку, глядя на Ван Биня как на чудовище. Ван Бинь же выглядел довольным, усмехаясь: — Теперь ты веришь, что это по-настоящему? — Чжан Чуньмэй пришла в себя, многократно кивая. Выражение её лица изменилось с прежнего пренебрежения на то, которое подобает преданному слуге перед хозяином. Её глаза сияли от удивления, и она мягко проговорила: — Братец! Ты что, собираешься оставить сестру стоять снаружи? Не пригласишь меня войти и присесть? — Сказав это, Чжан Чуньмэй нежно подтолкнула Ван Биня, выглядя очень двусмысленно.
Ван Бинь не был сильно удивлён внезапной переменой Чжан Чуньмэй; это лишь подтвердило его мысль: «Женщины любят большие размеры». Ван Бинь понял, что Чжан Чуньмэй хочет испытать мощь его большого инструмента, но про себя он подумал: «Вот же она, какая распутная, нет, скорее, какая дешёвая. Неужели деревенский секретарь Лю Гуй прошлой ночью не удовлетворил её? Теперь она снова ведёт себя распутно, хочет, чтобы с ней снова хорошенько занялись?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|