Глава 16. Падение в рыбный пруд

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Юй Гао! Что ты делаешь?! Ты, ублюдок!

Старший двоюродный брат Юй Юань закричал. Он всё ещё разговаривал со вторым дядей (Папой Юй), и, увидев своего брата, подумал, что тот хочет поговорить с младшей сестрой. Он не обратил внимания, но, не успев обернуться, увидел, как тот сделал шаг, преградив путь младшей сестре, и та упала.

Папа Юй обернулся, и Юй Нань уже упала. Его сердце похолодело — это же три метра высоты!

В детстве Юй Нань случайно столкнула двоюродная сестра в бассейн, из-за чего ей наложили шесть швов на уголок глаза. С тех пор она чувствовала себя неуверенно вплоть до университета, и только спустя долгое время обрела уверенность в себе. Если бы сейчас что-то случилось, его взгляд потемнел, а глаза покраснели, и он быстро пошёл вперёд.

Юй Нань была в оцепенении, когда падала. Она знала, что третий двоюродный брат Юй Гао не толкал её, но он определённо напугал её. И всё же, падая, она увидела, как он улыбается.

Насмешливая улыбка!

Юй Нань смотрела, как Папа Юй прыгнул вниз. Она хотела сказать ему не волноваться, но всё тело болело, голова кружилась, вероятно, от удара, сердце билось слишком быстро, нужно было отдышаться.

— Младшая сестра! Как ты?! Ты нигде не поранилась? А, скажи папе, где болит!

Папа Юй с покрасневшими глазами и тревогой осматривал Юй Нань. Видя, как она морщится от боли, но не смеет пошевелиться, он мог только тревожно спрашивать.

— Ты что, совсем с ума сошёл?! Это же твоя двоюродная сестра, родная! Ты что, не человек?!

Старший двоюродный брат ударил его кулаком, а увидев, что тот всё ещё не признаёт поражения, недоверчиво спросил.

— Брат, что ты делаешь?! Отец ребёнка её не толкал, она сама не смотрела под ноги, кого тут винить?!

Жена третьего двоюродного брата, поддерживая его, сердито закричала.

— Тебе лучше убедиться, что с младшей сестрой всё в порядке, иначе... — Старший двоюродный брат поспешно позвонил, чтобы вызвать машину. Место, куда упала младшая сестра, сегодня как раз было покрыто травой, а ил внутри ещё не был выкопан. Изначально планировалось выкопать его вместе с травой, когда та будет скошена. Утром он сам прыгал туда, и там было довольно мягко, так что опасность, вероятно, невелика. Хорошо, что они не успели всё выкопать, иначе, если бы там были камни, он даже не мог представить, что случилось бы с младшей сестрой.

Юй Нань немного пришла в себя и тихо сказала Папе Юй: — Я в порядке, просто немного кружится голова, хочется тошнить, возможно, сотрясение мозга. Левая рука немного болит, я оперлась на неё при падении, не знаю, сломана ли. Папа, позови экскаватор, пусть поднимет меня, и мы поедем в больницу.

Юй Нань немного беспокоилась за левую руку. В начальной школе она уже ломала её, и при сильном напряжении она всё ещё болела. Она боялась снова повредить её.

В посёлке была больница, и старший двоюродный брат доехал туда менее чем за десять минут. Поскольку ситуация была неясна, он не рискнул сразу везти её в уездный центр.

Папа Юй позвонил Маме Юй, а затем тревожно ждал в коридоре снаружи. Юй Нань пошла на рентген.

Когда Мама Юй приехала, врач как раз вышел. Врач посмотрел на них и сказал: — Ничего серьёзного, лёгкое сотрясение мозга, рука тоже в порядке. Пусть медсестра отведет её переодеться и осмотрит, вероятно, есть ссадины на теле, а на руках и ногах — царапины.

— Хорошо, хорошо, мы сейчас же пойдём, спасибо, доктор, — тревожно сказала Мама Юй и поспешила войти, чтобы увидеть Юй Нань.

Трава была скошена серпом, и некоторые стебли были довольно колючими, поэтому на руках и ногах были царапины. Платье было тонким, и спина тоже пострадала. Когда Мама Юй вошла, она увидела, как медсестра обрабатывает и дезинфицирует раны Юй Нань. Юй Нань лежала на кровати, выглядя очень плохо.

Она всхлипнула. Младшая сестра действительно многострадальная. С детства она чаще всех в семье попадала в больницу. Каждый раз её уговаривали быть осторожной, чтобы не пораниться. На этот раз... Взгляд Мамы Юй потемнел. Если на этот раз ей не дадут объяснений, она устроит настоящий скандал.

— Младшая сестра, тебе нигде не больно? — тревожно спросила Мама Юй.

— Нет, просто немного тошнит, как при укачивании, и поцарапанные места немного жжёт. Это мелкие травмы, полежу пару дней и всё пройдёт. Мама, не волнуйся, — утешала Юй Нань Маму Юй. Мама Юй была самой пугливой в семье и больше всех волновалась. Из-за малейшей болезни или боли она не могла уснуть, тем более сейчас, когда Юй Нань упала в такой глубокий рыбный пруд.

— Почему ты такая неосторожная? Такое глубокое место, что там смотреть? И твой папа тоже, был рядом и не уследил за тобой! Что он там ел?! Позволил другим поранить тебя!

Мама Юй успокоилась, только убедившись, что с Юй Нань действительно нет серьёзных проблем.

— Невестка, так говорить нельзя. Кто её поранил? Она сама не смотрела под ноги и упала. Кого тут винить? Нельзя же так разбрасываться грязью, чтобы не испортить чужую репутацию!

Юй Нань только что переоделась и легла, когда услышала этот резкий голос.

Старшая тётя и жена третьего двоюродного брата вошли без стука, обе с недовольными лицами смотрели на Маму Юй.

— Вот именно, я видела, что Юй Нань сама упала. Кого тут винить? Вторая тётя, ты не можешь так говорить! — пожаловалась Инцзы, жена третьего двоюродного брата.

— Когда взрослые говорят, какое дело до этого вам, младшему поколению? Учить старших — это ваше воспитание? — холодно спросила Юй Нань, глядя на неё.

Эта третья невестка была точь-в-точь как старшая тётя: завистливая, мелочная, эгоистичная и очень ревнивая.

— Младшая сестра упала из-за того, что её кто-то подстроил? Когда спросим, узнаем. Там было столько людей, и твой старший сын тоже был там, он ведь не будет врать. Старшая невестка, не говори так уверенно! — Мама Юй рассердилась на этих свекровь и невестку.

— Спросим так спросим, вернёмся и спросим. Только не клевещи на людей! — неуверенно сказала старшая тётя. Её старший сын всегда помогал чужим, если бы она не видела, как он рос, она бы подумала, что его подменили!

— Ладно, хватит спорить. Невестки, здесь ничего серьёзного, вы можете идти домой. Младшей сестре нужно отдохнуть! — Папа Юй, видя, что Юй Нань полусонная, а комната шумная, поспешно выпроводил их.

— Хм, пойдём, — старшая тётя, видя, что Папа Юй начинает злиться, повернулась к своей невестке и направилась к выходу.

Инцзы закатила глаза, собрала принесённые яблоки, чтобы отнести их дочери. Зачем эти чужаки их едят? Она, виляя бёдрами, ушла.

Мама Юй чуть не сошла с ума от злости и сердито сказала Папе Юй: — Что это значит? Кому нужны её яблоки? А? Кому нужны?! Старик, ты должен заставить их дать младшей сестре объяснение, иначе это дело не закончится!

Папа Юй кивнул. Эх, придётся потом поговорить со старшим братом. Что за дела!

Увидев, что Папа Юй кивнул, Мама Юй посмотрела на часы и мягко сказала: — Младшая сестра, ты голодна? Хочешь чего-нибудь поесть? Я куплю тебе.

Увидев, что Юй Нань собирается заговорить, она поспешно добавила: — Острое нельзя. Каша, булочки, лапша, суп — выбирай.

Юй Нань, которая только что хотела сказать "лапша луосыфэнь": — ...

— Тогда каша с квашеной капустой, для аппетита, — сказала она, и её снова немного затошнило, она поспешно закрыла глаза и больше не открывала рта.

— Тогда ты поспи немного, я пойду куплю тебе. Твой папа здесь присмотрит, если что, позови его. Папа, ты присмотри, если что, позови врача. Я скоро вернусь.

Сказав это, она снова напомнила Папе Юй.

— Хорошо, иди. Купи младшей сестре ещё пижаму для больницы, — Папа Юй кивнул. Врач сказал, что нужно остаться на два дня, а они приехали в спешке и не взяли одежду. Старший племянник уже уехал, у пруда нужны люди, а жена не умеет водить машину. Ездить туда-сюда слишком далеко, лучше купить прямо на улице, так удобнее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Падение в рыбный пруд

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение