Глава 9. Повторный осмотр в больнице

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Машина остановилась возле Первой уездной средней школы. Здесь находилась автобусная остановка, откуда можно было доехать до города, а рядом — правительство уезда и уездная больница.

Целью Юй Нань было сначала пройти повторное обследование в уездной больнице, а заодно забрать лекарства для мамы Юй.

Дождь на улице был несильным, но частым. Если бы она вышла без зонта, то промокла бы до нитки. Она достала свой радужный зонт; она специально купила большой зонт, опасаясь сильного дождя.

Она приподняла подол юбки, переступила через лужу и уже собиралась уходить, когда её окликнули. Юй Нань остановилась и повернулась к машине.

— Девушка Юй, не могли бы вы поделиться зонтом? Я спешил и забыл взять свой. Можете довезти меня до входа в правительство уезда? — Чжао Жуньчжи, видя, что она не собирается отвечать, снова сказал: — В прошлый раз старейшина Чжун попросил меня передать вашему отцу чай. Я доставлю его через несколько дней.

Юй Нань прищурилась, глядя на этого мужчину, который, даже сидя согнувшись в тесном проезде, не выглядел ничуть растерянным. Она посмотрела на него некоторое время, наконец, подвинула зонт в его сторону.

Чжао Жуньчжи, видя её неохотный вид, слегка дёрнул уголком рта. Он подумал о себе, как о молодом господине из Столицы, за которым женщины обычно бегают толпами, и у него никогда не было недостатка в зонтах. Он никогда ещё не был в таком затруднительном положении.

Он протянул длинную руку, взял зонт, посмотрел на её недовольный взгляд, сравнил их рост и сделал шаг вперёд.

Юй Нань была очень расстроена, поджав губы, она поспешила за ним. Это был её зонт, но она чувствовала себя обиженной. Это было несправедливо.

Правительство уезда находилось всего в ста метрах, и они дошли туда за несколько минут. Юй Нань думала, что оставит его у входа и уйдёт, а остальное его не касается.

Как только они подошли ко входу, подъехала машина. Окно опустилось, и раздался молодой мужской голос: — Старина Чжао, что ты делаешь? Почему ты не едешь на машине в такой сильный дождь? — Он несколько раз взглянул на Юй Нань, с улыбкой на лице: — Это что, старшая невестка? Отлично! Когда это случилось? Почему ты ничего не рассказал? Нечестно!

Сказав это, он снова посмотрел на Юй Нань и громко рассмеялся: — Привет, старшая невестка, я Ван Бэй, приятель старины Чжао. Можешь просто называть меня Сяо Ван.

Юй Нань: — Простите, вы ошиблись. Я просто жительница деревни под его управлением, Юй Нань.

Чжао Жуньчжи повернул голову, взглянул на неё, затем повернулся к Ван Бэю и низким голосом сказал: — Подбрось меня. Машину я оставил в прошлый раз после ужина. Эта жительница деревни Дракона просто подвезла меня. О чём ты только думаешь? — Его тон был неясен, он протянул руку и вернул зонт Юй Нань.

— Простите, извините, — Ван Бэй неловко улыбнулся и поспешно открыл дверцу машины, чтобы Чжао Жуньчжи сел.

Юй Нань взяла зонт и ушла, больше не глядя на них.

— Ха-ха, эта жительница деревни довольно своеобразна, — Ван Бэй дёрнул уголком рта, видя, как Юй Нань уходит, не попрощавшись. Он подумал, что у неё довольно сильный характер, и она определённо поссорилась со стариной Чжао, иначе какая ещё женщина могла бы быть так близко к нему.

Взгляд Чжао Жуньчжи переместился с улицы на Ван Бэя: — Поехали, мы опаздываем на собрание. — Ван Бэй был секретарём секретаря уездного комитета, и Чжао Жуньчжи часто приходил к нему с отчётами о работе. Он выглядел ненадёжным, но становился серьёзным, когда речь заходила о работе.

— В последнее время секретарь занят борьбой с бедностью, он путешествует по горам и рекам, проводя полевые исследования. У него уже несколько пар обуви испортилось, а ноги все в волдырях. Он даже заболел, — вздохнул Ван Бэй. — Я только что навещал его в соседней больнице.

— Мы много раз уговаривали его, но он не слушал, всё время повторяя, что пришёл из народа, чтобы служить народу. На этот раз у него открылось желудочное кровотечение, и мы отправили его в больницу. Сегодня утром, когда я пришёл, он всё ещё читал документы, — в его голосе было полно восхищения.

Чжао Жуньчжи подождал, пока тот замолчит, и сказал: — Секретарь — хороший секретарь, старый революционер, который лучше всех понимает страдания народа. Поэтому он хочет служить народу, пока у него есть силы. Занимая свою должность, он выполняет свои обязанности. Секретарь подаёт пример.

Разве дедушка не такой же? Поэтому он отправил его на низовой уровень, чтобы он пошёл к массам, чтобы он мог лучше узнать, чего они хотят, и понять, чего хочет он сам.

Юй Нань записалась на приём к специалисту по традиционной китайской медицине. Сегодня был понедельник, и дежурил директор Ли из их больницы. Такие специалисты обычно приходят только один день в неделю, по понедельникам, а в остальное время, вероятно, занимаются исследованиями.

В таких уездах, похоже, предпочитают западную медицину, поэтому в отделении традиционной китайской медицины очередь была небольшой. Юй Нань могла обратиться как к западным, так и к китайским врачам. После недолгого ожидания подошла её очередь.

Директору Ли было около пятидесяти. Когда Юй Нань вошла, он попросил её протянуть руку, чтобы прощупать пульс, и спросил, на что она жалуется.

Юй Нань немного нервно посмотрела на него и сказала: — Несколько месяцев назад у меня был гипертиреоз, учащённое сердцебиение, физическая слабость и сильное выпадение волос. Я постоянно принимала лекарства. Недавно я вернулась домой, чтобы восстановиться, и чувствую себя намного лучше, выпадение волос уменьшилось, и я могу спать по ночам. Поэтому я хотела прийти на повторный осмотр.

Директор Ли осмотрел её язык, пощупал шею, затем прощупал пульс на другой руке. Через некоторое время он сказал: — Состояние неплохое, в теле много сырости, и немного холода в желудке. Сердцебиение нормальное, щитовидная железа, по моим данным, в порядке. Сначала сдайте кровь, а потом посмотрим, нужно ли прекращать приём лекарств. Вы очень ослаблены, вам нужно есть больше белковой пищи и ни в коем случае не ложиться спать поздно. Я выпишу вам несколько доз лекарств. Следите за официальным аккаунтом нашей больницы, там будут сообщены результаты анализа крови. Если всё в норме, прекратите приём западных лекарств, а я выпишу вам несколько доз для закрепления результата. Если нет, продолжайте принимать. — Сказав это, он выписал ей несколько направлений на обследование.

Юй Нань взяла направления и пошла к месту забора крови. Людей было довольно много. Она ждала около десяти минут, пока подошла её очередь. У неё взяли три пробирки крови, и теперь оставалось только ждать результатов во второй половине дня.

На улице всё ещё шёл дождь, и гулять было неудобно, поэтому она села в зоне отдыха и немного посидела в телефоне.

— Сяо Нань? Что ты здесь делаешь? Тебе плохо? — раздался впереди чистый женский голос.

Юй Нань подняла голову и увидела, что её старшая двоюродная сестра Цяньцянь работает здесь.

Не дожидаясь ответа Юй Нань, она быстро подошла, спрашивая: — Ты одна пришла? Почему ты меня не нашла? Ты что, считаешь меня чужой? — В её голосе звучали нотки беспокойства и даже гнева.

— Нет, я просто забыла. Я пришла на повторный осмотр, ничего серьёзного, не волнуйся, — поспешно сказала Юй Нань. Эта двоюродная сестра была слишком властной, и если не уступить, она могла довести до головной боли.

— Как можно было забыть? Так тебе и надо, сиди здесь одна, — она ткнула её пальцем в лоб и выхватила из её рук список.

— Щитовидная железа? Когда это случилось? Ты снова заболела? Тебе где-нибудь некомфортно? Ты всего четыре года назад перенесла серьёзную болезнь, а теперь снова заболела. Твоё тело слишком слабое, — старшая двоюродная сестра удивлённо и нервно смотрела на Юй Нань.

— Ничего серьёзного, просто обнаружили несколько месяцев назад, лёгкая форма, я принимаю обычные лекарства, — тихо ответила Юй Нань.

Она не привыкла к чужой заботе. Забота других людей, кроме родителей, заставляла её чувствовать себя неловко, даже если это были люди, которые искренне о ней заботились.

— Эта болезнь слишком сильно истощает. Вернись домой и пусть тётя тебя получше подкормит. Ты сама тоже должна быть внимательнее, больше заниматься спортом. Если совсем плохо, то не выходи на работу. Ты что, жизнью зарабатываешь деньги? — старшая двоюродная сестра серьёзно посмотрела на Юй Нань, пока та не кивнула, и только тогда оставила её в покое.

— Ты голодна? Ты только что сдала кровь, можешь поесть. Я закажу еду, пойдём со мной в столовую, — сказав это, она потянула Юй Нань за собой.

Юй Нань не могла отказаться, к тому же она действительно немного проголодалась, и пошла за ней.

В столовой было много людей, завтракающих, в основном пациенты больницы или медицинский персонал. Юй Нань последовала за старшей двоюродной сестрой на второй этаж, где находилась столовая для медицинского персонала.

Она вздохнула с облегчением. Юй Нань испытывала отвращение к еде в больничной столовой, ведь она ела её более трёх месяцев, когда болела, и ей всегда казалось, что там пахнет дезинфицирующим средством. То время было слишком тяжёлым, и она не хотела вспоминать его.

Старшая двоюродная сестра принесла Юй Нань рисовую кашу с нежирным мясом, яйцо и молоко: — Ешь, съешь всё. Дома тоже так ешь, побольше восстанавливайся. Вечером я поговорю с тётей. — Она поставила всё перед Юй Нань, а сама медленно чистила яйцо.

— Цяньцянь, завтракаешь? А это кто? — Юй Нань проглотила безвкусную мясную кашу и подняла голову, глядя на пришедших.

Пришли двое. Одного она не знала, он был довольно симпатичным, в очках, с модной причёской, в белом халате, и с недоумением смотрел на Юй Нань и старшую двоюродную сестру. А второй был мэр Чжао, которого она видела всего два часа назад.

Юй Нань тоже посмотрела на старшую двоюродную сестру. — Это моя двоюродная сестра Юй Нань, она раньше искала старейшину Чжуна, — затем повернулась к Юй Нань: — Это мой парень Чжун Цзыцзя, ты, наверное, знаешь. А рядом с ним его друг, он же ваш мэр. Ты только что вернулась, наверное, ещё не встречалась с ним, — старшая двоюродная сестра с улыбкой посмотрела на недоумевающий взгляд своей двоюродной сестры.

— Здравствуйте, вы... завтракаете? — тихо спросила Юй Нань, глядя на жениха своей двоюродной сестры.

— Здравствуйте, мы впервые встречаемся, и я не принёс подарка, в следующий раз компенсирую. Ешьте, ешьте. Я просто пришёл с Жуньчжи за завтраком, скоро уйдём, — с улыбкой сказал Чжун Цзыцзя Юй Нань.

Чжао Жуньчжи посмотрел на женщину с бледным лицом, его взгляд скользнул по её обнажённой руке, и он увидел пластырь для остановки кровотечения. Его взгляд потемнел, он кивнул ей в знак приветствия, похлопал Чжун Цзыцзя по плечу и повернулся, чтобы взять свой завтрак.

Он только что навещал секретаря, который ещё не завтракал, поэтому спустился, чтобы купить ему что-нибудь. Взяв еду, он повернулся, чтобы уйти, но, увидев женщину, спокойно едящую впереди, остановился и повернулся к тётушке, раздающей еду: — Пожалуйста, дайте мне порцию каши с красными финиками и немного коричневого сахара, спасибо.

Он естественно поставил кашу перед Юй Нань и сказал Чжун Цзыцзя: — Пошли наверх, секретарь может заждаться. — Сказав это, он ушёл, не дожидаясь ответа.

Чжун Цзыцзя поспешно сказал Юй Нань: — Если будет время, приходи к нам в гости, пусть твоя двоюродная сестра тебя приведёт. А я пока пойду по делам, — повернулся и побежал за ним.

— Он приходил в прошлый раз, когда старейшина Чжун был у нас дома, мы не знакомы, правда, — сказала Юй Нань, моргая глазами и глядя на старшую двоюродную сестру, которая была полна недоумения и удивления.

Старшая двоюродная сестра посмотрела на свою наивную двоюродную сестру: — … — её лицо было полно сомнений.

Юй Нань больше ничего не говорила и продолжила есть.

После еды Юй Нань поспала в комнате отдыха старшей двоюродной сестры. Старшая двоюродная сестра уже ушла по делам. Проснулась она уже после одиннадцати, и результаты анализа крови тоже были готовы.

Сравнив показатели, она увидела, что все они в норме. Похоже, духовная вода действительно сильна. Директор Ли ещё не закончил работу, и Юй Нань поспешила к нему с отчётом.

— Все показатели в норме, западные лекарства прекратите принимать, принимайте китайские лекарства для закрепления результата в течение месяца, а затем снова приходите на осмотр, — затем он выписал ей месячный запас лекарств. Теперь китайские лекарства были в гранулированной форме, их не нужно было заваривать, достаточно было просто залить водой, что было очень удобно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Повторный осмотр в больнице

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение