Вот незадача!

2.

«В мире смертных повсюду процветание» — Е Сяосу не понимал этой фразы, потому что нигде в мире смертных не сравнится с красотой Горы Цинцю. Но то, что в мире смертных повсюду интересно, это правда.

Хотя за эти три тысячи шестьсот с лишним лет он никогда не бывал в мире смертных, Сяосу почему-то чувствовал себя очень знакомо. Сахарные ягоды на палочке, которые продавали на улице — стоило только увидеть их, как он уже чувствовал кисло-сладкий вкус во рту.

Белые квадратные штуки, которые он никогда не видел, но знал, что они называются «няньгао». Сяосу находил это невероятным.

После этого невероятного открытия он бродил повсюду с большими пакетами еды, а затем, к несчастью, заблудился.

Сяосу шел целый час, наконец сел на камень, откусывая пирожное, и пожаловался: — Черт возьми, что за паршивое место? Даже магию использовать нельзя, еще и бессмертную энергию запечатать пришлось. Разве мне легко?

Как только он закончил говорить, сильная сила резко столкнула его с его временного сиденья.

— Ва-а~ — Он вскрикнул, поднимаясь, и посмотрел на мужчину в белом перед собой. У него был синий пояс, на котором висел меч, а его черные глаза смотрели на Сяосу, казалось, пронзая душу. Между его мечевидными бровями смутно собиралась благородная энергия неба и земли, отчего Сяосу сглотнул.

Видя, что тот собирается действовать, Сяосу тут же подобострастно заговорил: — Эй-эй, добрый господин, ах нет, даос, давайте поговорим по-хорошему, не применяйте силу.

Сяосу смотрел, как даос подходит, отступал, споткнулся и плюхнулся на камень. Глядя на его приближающееся лицо, Сяосу поджал губы, его разноцветные глаза не смели моргнуть.

В его голове тут же пронеслось бесчисленное множество мыслей: «Он что, узнал меня? Но я же его никогда не видел! Он всего лишь даос, может, мне просто прикончить его прямо здесь?»

Через мгновение даос заговорил: — Кто ты такой?

— Черт, какое тебе дело, кто я?

Он же нахмурился: — Бай Су? Ты Бай Су, верно?

Рука даоса схватила Сяосу за плечо. Сяосу, не понимая ситуации, замер и покачал головой.

Его взгляд постепенно потускнел, он отпустил руку и пробормотал себе под нос: — Точно, его глаза...

Сказав это, он ушел. Сяосу посмотрел на еду, которую тот рассыпал по земле, дернул уголком рта и подумал: «Кто такой этот Бай Су? И какая у него с ним вражда? Увидел — и сразу бьет».

Бай Су... Сяосу почувствовал приступ головокружения, сердце заболело, словно его кололи иглами. Он нахмурился. Увидев, что даос исчез из виду, он сел, чтобы медитировать и циркулировать энергию, подавляя необъяснимое недомогание.

Но стоило ему открыть глаза, как уже стемнело.

Вот уж незадача, так определил Сяосу. В глуши, в дикой местности, Сяосу нашел какой-то полуразрушенный храм. Только он лег, как услышал шепот и споры выходящей ночью сотни призраков.

— Я сегодня пойду к тому старику Чжану домой, напугаю того новорожденного господина.

— Это неинтересно. В пригороде в одной семье недавно появилась невестка, говорят, у нее очень нежная кожа.

— Несколько дней назад меня чуть не уничтожил даос. Что это за мир сейчас? Можно потерять жизнь, просто идя по улице...

Сяосу фыркнул от смеха, перевернулся, лег на спину, подложил руки под голову, подпер одну ногу и сказал: — Если у тебя уже нет жизни, о какой жизни ты говоришь?

После его слов эта группа маленьких призраков сбилась в кучу. Глядя на Сяосу под лунным светом, с его полуприкрытыми глазами, одним золотым, другим изумрудно-зеленым, излучающим ауру, ничем не отличающуюся от смертной, призраки облизнули губы и приблизились.

Глаза Сяосу вдруг полностью открылись. Сотня призраков отступила. Сяосу только хотел протянуть руку и отмахнуться от одного, как неожиданно вспыхнул белый свет, и сотня призраков рассеялась.

Сяосу нахмурился и подумал: «Закрою глаза и притворюсь спящим».

Холодный воздух давил прямо на шею. Сяосу подсознательно открыл глаза и поднял руку, чтобы ударить, но при свете луны увидел лицо, которое видел сегодня утром.

— Маленький даос? — Он смущенно отдернул руку, посмотрел на меч у своей шеи своими маленькими глазами и спросил: — Что делаешь?

Маленький даос холодно сказал: — Не двигайся.

Сяосу не двигался. На самом деле, он мог бы запросто использовать магию, чтобы отбросить этого человека, но, к его удивлению, дело было не в том, что в мире смертных нельзя использовать магию, а в том, что он не мог этого сделать. Когда это он, Е Сяосу, стал таким мягкосердечным...

— Кто ты такой?

Сяосу улыбнулся подобострастно: — Великий герой, я же сказал, что я всего лишь маленький смертный. Можем мы не бросаться в драку по любому поводу?

— Невозможно, — сказал он с уверенностью, и Сяосу чуть не выплюнул кровь.

— Большой брат, я ведь в этой жизни ничего плохого не делал, верно? Зачем меня убивать? Может, у моих предков и твоих предков был какой-то конфликт...

Не дожидаясь, пока он закончит, маленький даос холодно посмотрел на него и холодно сказал: — Невозможно, невозможно, чтобы кто-то выглядел точно так же, как он. Если ты не демон, то кто?

Сяосу потер лоб: — Слушай, можешь перестать зацикливаться на моей внешности? Я родился таким. А почему я похож на того Бай Су, тебе стоит спросить у моих папы и мамы. И можешь, пожалуйста, перестать тыкать в меня этим мечом!

Маленький даос опустил меч, смотрел на него полуверующе, полусомневаясь, и спросил: — Тогда почему ты только что мог видеть сотню призраков?

Сяосу вздрогнул: — Сотню чего? Сотню призраков? Что это? Ты хочешь сказать, что я вижу призраков?

— Точно, ты их не видишь.

Увидев, что он смягчился, Сяосу вздохнул с облегчением, сел на землю и крикнул уходящему маленькому даосу: — Эй, ты довольно бессердечный и несправедливый.

Он обернулся: — О?

Сяосу кивнул: — Сразу же напал на меня, еще и еду мою разбросал. В полночь не спишь дома, пришел сюда, чтобы допрашивать меня, кто я такой, заставил меня понести такие убытки. Не хочешь как-то компенсировать?

Он по-прежнему был без выражения: — Нет.

Е Сяосу вдруг почувствовал, как кровь прилила к голове, гнев охватил сердце, захотелось выплюнуть кровь.

Запрокинув голову, он проглотил это, его лицо дернулось.

Увидев его таким, даос в темноте, кажется, улыбнулся и сказал: — Тогда я одолжу тебе жилье.

Сяосу поднял голову с выражением недоверия, затем улыбнулся, подбежал и похлопал его по плечу: — Маленький даос, не ожидал, что ты такой человечный.

Он не смотрел на него и шел прямо вперед. Его разноцветные глаза изогнулись полумесяцами. Щелчком пальцев призраки вокруг них обратились в прах и исчезли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение