Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ничего, я ничего не видел.
Джейсон избегал взгляда Джона с виноватой совестью, словно он действительно ничего не видел и ничего не знал. Джон был немного удовлетворён, услышав его ответ. Терпя боль в голове, он поправил одежду с серьёзным видом, притворяясь, будто ничего не произошло. Он ни за что не мог позволить себе потерять лицо. Однако его гнев на Нину достиг предела. Он решил, что в будущем найдёт другую хорошую возможность отомстить ей. Нина была красавицей, которую он не мог игнорировать, но, к сожалению, она совершила такие непростительные поступки. Во многом они каким-то образом имели много общего.
— Вам нужно в больницу? Я могу отвезти вас туда, — предложил Джейсон.
Как шурин Джона, он чувствовал, что обязан и ответственен за его благополучие.
Если бы с Джоном случилось что-то действительно плохое, у него никогда не было бы спокойного дня дома.
Джон поднял голову и посмотрел на него с запрещающим видом, что заставило Джейсона немедленно замолчать. Тогда всё было в порядке, если Джон действительно хотел настаивать на том, что ничего не произошло. Если так, зачем было ехать в больницу?
— Не делай из мухи слона, — усмехнулся Джон с холодным, пренебрежительным фырканьем и потянулся рукой, чтобы потрогать голову. Без сомнения, было немного больно. Но чтобы сохранить лицо, он должен был терпеть это молча, без всяких жалоб.
Он почувствовал острую боль в груди, сдерживая свой гнев.
Разъярённый, он свирепо крикнул:
— Попроси Джеймса прийти сюда прямо сейчас!
— Хорошо, я позвоню ему.
Джейсон взял телефон и набрал номер Джеймса.
— Джеймс, Джон хочет, чтобы ты немедленно приехал в отель. Прямо сейчас.
— Что? — Не в силах сдержать крик и с дрожащими ногами, Джеймс тщетно пытался вспомнить, не сделал ли он что-то не так. Почему Джон вдруг так спешно просил его встретиться? Было ли что-то не так с бронированием отеля, которое он сделал? Боже! Было широко известно, что Джон не будет сдерживаться, когда злится, и никто не сможет помешать ему совершать ужасные поступки.
Джеймс немедленно оттолкнул девушку в своих объятиях, схватил пальто и поспешно выбежал из бара.
Он помчался в отель так быстро, как только мог, словно участвовал в марафонском забеге.
Атмосфера в гостиничном номере постепенно менялась, становясь всё более тонкой. За окном ярко мигали неоновые огни, а отопление в комнате было достаточным и тёплым. Однако холод в сердце Джона усиливался с каждой секундой и не мог быть рассеян. Он лежал на диване, его лицо было мертвенно-бледным от неконтролируемой ярости. По собственной воле его левая рука невольно коснулась ушибленной части головы. Его властная манера не позволяла никому приблизиться к нему. Даже его шурин не осмеливался подойти близко.
— Джон, кто назвал вас "дорогой" в лифте только что? — спросил Джейсон, пытаясь разрядить неловкую атмосферу. Обстановка в комнате была такой странной, что он осторожно попытался сменить тему в надежде унять гнев Джона. Джейсон вспомнил голос девушки, который слышал по телефону некоторое время назад. Вместо того чтобы взорваться гневом, Джон на мгновение задумался.
Джейсон задавался вопросом, не влюбился ли Джон в эту девушку.
Поможет ли разговор о ней Джону почувствовать себя лучше?
Однако, к полному удивлению Джейсона, мертвенно-бледное лицо Джона стало ещё мрачнее. Джон медленно повернул голову и негодующе уставился на Джейсона, отчего тот задрожал от страха. На мгновение Джейсон потерял дар речи и ничего не мог сделать, сидя тихо в стороне. Спустя долгое время Джон стиснул зубы и саркастически ответил:
— Она та девушка, которую вы только что встретили.
Была ли девушка, которая ударила Джона, той же самой девушкой, которая назвала его "дорогой"? Джейсон и Джон выросли вместе и хорошо знали друг друга. У них было молчаливое взаимопонимание, и Джейсону было нетрудно понять, что Джон на самом деле хотел сказать. Джейсон не мог сдержать своего любопытства и прошептал себе:
— Кто же эта девушка?
Джейсон не собирался позволять Джону слышать его бормотание, но в комнате было слишком тихо, поэтому его бормотание было слышно Джону.
— Её прислал мне Джеймс.
— Это был тот сюрприз, который Джеймс преподнёс вам в день вашего возвращения из-за границы?
— Да.
— И вы с ней переспали?
— Да.
— Тогда она назвала вас "дорогой"?
— Да.
— И она была той, кто вас ударил?
— Хм?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|