Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Альберт, казалось, догадался, кто это сделал.

— Теперь, когда ты узнала правду, я продолжу играть в баскетбол. Это прощальный матч.

Бросив Нине многозначительный взгляд, Альберт повернулся, чтобы уйти, но остановился на полпути.

— Что ж, если ты не сможешь разобраться с этим человеком, я могу тебе помочь.

Как только он закончил говорить, его губы изогнулись в улыбке, а в глазах была лишь бездонная тьма. Нина посмотрела на Альберта с нечитаемым выражением. Каждый раз, когда она видела его пренебрежительную улыбку, её сердце замирало. Однажды они ужинали вместе, и она всё ещё помнила, что он сделал, когда официант случайно пролил суп ей на руку. Альберт с улыбкой заказал ещё одну тарелку кипящего супа, а затем намеренно пролил его на руку официанта, обварив ему кожу. Вспоминая прошлое, она посмотрела на Альберта ещё более загадочно. Она поняла, что не может по-настоящему разгадать его.

Затем она увидела комментарий Изабеллы. Та ни разу не опровергла тот факт, что Нина продала своё тело за деньги. Прямо сейчас сердце Нины было полно гнева. Как бы умна она ни была, Изабелла создала два аккаунта на форуме. Первый она использовала для анонимной клеветы на Нину. Затем она использовала свой собственный аккаунт, чтобы защитить Нину. Однако Изабелла недооценила Нину. В этот момент Изабелла отправила Нине сообщения с утешениями в Вичат. Но для Нины это было не утешением, а скорее разжиганием проблем. Сначала Нина планировала удалить пост Изабеллы, но ей вдруг пришла в голову идея. Позволив ситуации обостриться, она пригласила Изабеллу на ужин.

— Изабелла, я видела, что ты меня защищала. Спасибо. Я угощу тебя ужином, — отправила она ей сообщение в Вичат с хитрой улыбкой.

'Разве это не просто игра? Что ж, как и ты, я тоже хорошо играю.' С самодовольной улыбкой Нина откинула волосы и достала маленькое круглое зеркальце с изображением лося. Она убедилась, что выглядит прекрасно.

После занятий она взяла свою сумку и сказала себе:

— Пойдём и проучим её.

Следуя указаниям Нины, Изабелла с трудом шла по старой улице в пригороде, в туфлях на высоких каблуках и с маленькой сумочкой. Вокруг были только кривые деревянные здания, и было слишком шумно. Люди говорили на своём местном языке, и их громкие голоса вызывали у неё головную боль.

"Почему она выбрала такое проклятое место?"

Время от времени пробегал ребёнок, весь в грязи и пыли, отчего лицо Изабеллы становилось мертвенно-бледным. Ужасно пахло! Но она всё равно нетерпеливо шла, прикрывая нос, чтобы избежать зловония этого места. Только люди из деревни, как Нина, привыкли есть в таком убогом месте. Это было слишком дёшево для вкуса Изабеллы.

Мало кто знал, что Нина пряталась в углу с несколькими свирепыми мужчинами, с татуировками на руках.

— Ребята, наденьте ей на голову мешок и хорошенько проучите. Но не убивайте. Я дам вам деньги, как только вы сделаете свою работу.

— Нет проблем!

Они кивнули, похлопывая себя по груди.

Довольная их ответом, Нина кивнула и достала телефон, чтобы сделать фотографии. Хорошее представление вот-вот должно было начаться, и ей нужно было запечатлеть каждый его момент.

Неподалёку остановился автомобиль Майбах. Люди внутри машины тоже собирались посмотреть представление.

— Сэр, это старый город, который выбрали Группа Ли и Группа Фан. Его история насчитывает более 800 лет. Если мы купим эту территорию, мы сможем интегрировать древнюю и современную культуру и сделать её туристической достопримечательностью.

С несколькими проектными предложениями в руках Генри выбрал наиболее осуществимое.

— Это хорошее место. Недалеко от железнодорожной станции и аэропорта. Здесь проходят четыре линии метро, так что транспорт очень удобен. Рядом находится университетский район, что обеспечивает большое количество клиентов. Что вы думаете об этом, сэр?

Не получив ответа, Генри поправил очки и повернулся, чтобы посмотреть на своего босса. Джон смотрел в свой мобильный телефон, иногда хмурясь, а иногда улыбаясь.

— Мистер Ши?

— Что? Решайте сами.

Глаза Джона были прикованы к телефону, и у него не было времени разговаривать с ним. Генри молчал.

'Я не генеральный директор. Так как же я могу принять решение?' — подумал он.

Поскольку Джон не хотел с ним разговаривать, Генри не хотел его пока беспокоить. Из любопытства он посмотрел в сторону Джона и обнаружил, что тот что-то записывает на свой телефон. Затем он уставился на Нину, которая злорадствовала. Что она делала? Смотрела, как дерутся другие? А потом Джон смотрел на неё. Конечно, Джон и Нина были одного поля ягоды.

— Хм... Хм... Помогите... Помогите!

С мешком на голове Изабелла продолжала стонать и звать на помощь. Те люди наносили ей удары без пощады. Она не могла произнести ни одного целого предложения. Она свернулась калачиком, размахивала руками и ногами, пытаясь бороться и сопротивляться. Как красивая двадцатилетняя девушка могла сравниться с этими высокими и сильными мужчинами? У неё не было ни единого шанса дать отпор.

— Кто вы? Пожалуйста, отпустите меня.

Как бы сильно она ни молила, никто не отвечал. Чего она не знала, так это того, что Нина наблюдала за ней с радостью. У неё было довольно много методов борьбы с людьми, и ей нравился самый прямой — избиение. Поскольку Изабелла оклеветала её за спиной, она отплатит ей тем же. Это было наполовину честно.

Внезапно она услышала разговоры нескольких стариков. Убрав свой мобильный телефон, она встала и указала на группу людей.

— Что вы делаете? Стой!

Мужчины немедленно прекратили наносить удары Изабелле. Они обернулись и посмотрели на Нину, прежде чем убежали так быстро, как только могли. Она могла бы получить приз за свои актёрские способности.

— Стой! Хотите убежать после того, как проучили её?

Подмигнув им, Нина подала им знак как можно скорее покинуть это место. Затем она подбежала и остановилась рядом с Изабеллой, которая всё ещё плакала.

— Нина, помоги мне!

Когда Изабелла услышала голос Нины, это было так, будто она нашла спасителя. С половиной тела в мешке Изабелла выглядела как нищенка или как поросёнок на заклание. При виде этого Нина чуть не расхохоталась, поэтому ей пришлось прикрыть рот.

— Изабелла, ты в порядке? Я сейчас же тебя вытащу.

Затем Нина присела и развязала верёвку, связывающую руки и ноги Изабеллы. Она схватила верх мешка обеими руками и намеренно потянула Изабеллу за волосы. Как и ожидалось, это было больно для Изабеллы. Она вскрикнула:

— Больно!

Ей было так больно, что её лицо побледнело.

— Нина, ты потянула меня за волосы. Так больно. Будь нежнее.

— Я буду нежнее.

Но снова она намеренно потянула Изабеллу за волосы. Она не сняла мешок, пока не услышала, как Изабелла завыла от боли. Задыхаясь, Изабелла лежала на земле. Хотя половина её лица была закрыта растрёпанными волосами, было очевидно, что оно было бледным, как у мертвеца. Когда она закончила приглаживать волосы и наконец полностью обнажила своё лицо, она выглядела совершенно другим человеком. В тот момент, когда Нина увидела её лицо, она замолчала. Её лицо было так распухло, что выглядело как свиная голова. Уголки рта Нины дёрнулись. Эти мужчины хорошо поработали. Она заплатит им больше денег позже.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение