Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечером в пятницу, в восемь часов, в отеле "Сады Четырёх Сезонов" проходил банкет. Там не только царила атмосфера роскоши, но и праздничное настроение поддерживалось тем, что люди поднимали тосты и оживлённо беседовали о событии. Нина Лу нахмурившись взглянула на вывеску.

— Должно быть, это он.

— Однако она не могла не нахмуриться в замешательстве. В такое место было непросто попасть без приглашения.

Что ей было сказать?

Пока она беспокоилась, стройная фигура возникла прямо перед ней. Это была Изабелла Чжан, школьная подруга Нины Лу.

— Изабелла, — поприветствовала она, помахав ей рукой.

Словно очнувшись от транса, Изабелла Чжан обернулась, моргнув от удивления, когда увидела, кто это.

— Почему ты здесь?

Она подошла ближе, нахмурившись, когда не почувствовала запаха "Феромонового парфюма" — духов, которые она дала Нине Лу.

— Почему ты не воспользовалась духами?

— Мне нужно срочно кое-куда попасть. Поэтому я не воспользовалась ими. — Честно говоря, Нина Лу вообще не привыкла пользоваться духами.

Она вгляделась в толпу.

— Кстати, не могла бы ты провести меня внутрь?

— Конечно, могу.

Изабелла Чжан невинно улыбнулась, но в её глазах что-то мелькнуло. Она достала духи из кармана и распылила их на Нину Лу. Нина Лу закашлялась, демонстративно зажав нос.

— У меня аллергия на эти духи, — объяснила она, размахивая руками в воздухе. Не дав ей опомниться, Изабелла Чжан втащила её в отель и втолкнула в лифт. Как только Нина Лу скрылась из виду, на губах Изабеллы Чжан появилась злобная улыбка. К счастью, сегодня она тоже взяла с собой "Феромоновый парфюм". Эти духи были поистине своевременным изобретением. Какой бы чистой и невинной ни была женщина, под его воздействием она становилась бы более раскрепощённой. И каким бы воздержанным ни был мужчина, он неизбежно поддавался бы этому аромату. В тот день на вечеринке были сотни мужчин.

Изабелла Чжан усмехнулась. «Удачи, Нина.

Ради тебя, надеюсь, ты не столкнёшься с кем-то слишком неприятным».

Нина Лу поднялась на двадцатый этаж, где располагались всего два роскошных представительских номера. Она постучала в левую дверь, и её открыл обаятельный мужчина с кокетливой женщиной в объятиях. Она отшатнулась, нахмурившись. Казалось, она постучала не в ту дверь. Она смущённо отвернулась.

— Извините. Можете продолжать.

Как только она повернулась, мужчина остановил её.

— Подождите, вы ищете господина Джона?

Мужчина окинул Нину Лу взглядом с ног до головы. Она выглядела чистой и невинной. Джон Ши, возможно, не будет так склонен вышвырнуть её, как тех, кого он выгонял в прошлом. Только что Джеймс Ши звонил Джону Ши и сказал, что планирует сделать ему сюрприз. Он не ожидал, что женщина будет доставлена ему так скоро.

— Он внутри.

Прежде чем Нина Лу успела понять, что он имеет в виду, он втолкнул её внутрь и закрыл дверь. Нина Лу, пошатываясь, вошла в люкс, чуть не упав на пол. Когда дверь за ней закрылась, её хмурые глаза оглядели комнату. Услышав приближающиеся шаги, она обернулась. Высокий и красивый мужчина заставил её остановиться. Хотя за свою жизнь она видела много красивых мужчин, ни один из них не мог сравниться с тем, кто стоял перед ней сегодня. Его торс был подтянутым и крепким. Его светлая кожа и чётко очерченные мышцы были чрезвычайно привлекательны, особенно когда капли воды стекали по рельефу его пресса. Она сглотнула.

— Вы уже насмотрелись?

— холодно сказал он, возвращая её к реальности. Вспомнив о своей работе, Нина резко подняла голову и обильно извинилась:

— Простите. Я, возможно, зашла не в ту комнату.

В этом мире было только два типа людей, которые могли войти не в ту комнату. Либо глупые, либо хитрые. Он подумал, что она относится ко второму типу. Джон Ши пристально посмотрел на неё. У неё было красивое лицо, светлая кожа и высокий нос. Её фарфоровая кожа отливала нежно-розовым, а яркие глаза были широко раскрыты и полны невинности. В ней было что-то такое, что почти сразу же привлекло его. Его губы изогнулись в улыбке.

— Нет, не зашли. — Она должна быть тем сюрпризом, о котором ему говорил Джеймс Ши. Джон Ши привык к подобным вещам. Женщин, которых Джеймс Ши присылал раньше, он выгонял.

На самом деле, он так к ним привык, что даже не удосуживался на них взглянуть.

Поскольку женщина перед ним была примерно двадцати лет, примерно того же возраста, что и Джеймс, он знал, что пока ему придётся быть добрым.

— Как давно вы этим занимаетесь?

— сказал Джон, словно отчитывая своего племянника Джеймса. С озадаченным выражением лица Нина нахмурилась.

— Это мой первый раз, — честно сказала она. В прошлом она обычно занималась только делами, которые обсуждались в учительской. Это был её первый выезд на место для расследования. Говорили, что в участке собирались закрыть два дела о самоубийствах. Однако она всегда чувствовала, что это было не просто самоубийство. На самом деле, она пришла сюда, чтобы связать эти два события.

Часть её чувствовала, что две жертвы связаны, и она хотела найти больше улик, которые могли бы их объединить.

За последнюю неделю Нина бродила по близлежащим отелям, надеясь найти какие-либо улики, подтверждающие её догадки.

— Ваш первый раз?

Значит, у вас есть только теория?

— Джон сел. Затем он взял бокал вина и решил отпить. Нина случайно взглянула на него и обнаружила, что просто не может отвести глаз.

Я изучала теорию два года.

— О? Правда?

Джон усмехнулся, словно только что услышал шутку. «Они что, действительно преподают теорию для таких профессий? Какой у них выпускной экзамен? Найти мужчину, чтобы практиковаться на нём?»

— Не смотрите на меня свысока, — резко сказала она.

Нина собиралась повернуться и уйти, когда услышала его голос.

— Что заставляет вас думать, что вы достойны уважения? Сколько вам заплатили?

Он закурил сигарету и выпустил облако дыма. Он не мог найти причину, по которой женщины участвовали бы в такой "индустрии" без денег. Джон скрестил руки на груди.

— Нисколько, — холодно сказала она.

— Нисколько?

Она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. На самом деле, в этих кругах такая женщина могла стоить десятки тысяч долларов. Видя, что она собирается уйти, Джон нахмурился.

— Я разве говорил, что вы можете уйти?

Щелчком сигары он заставил маленький огонёк вспыхнуть ярче. Никто не мог свободно приходить и уходить под его крышей. Нина остановилась, её сердце колотилось от гнева.

— Послушайте, наша профессия не измеряется деньгами. Вы должны знать, насколько это опасно, особенно с этим делом. В таком замкнутом пространстве кто-то может умереть, если я не буду выполнять свою работу правильно. Мне нужно идти.

— Кто-то может умереть?

Он подсознательно опустил взгляд. Неужели он был настолько ужасен?

Глаза Нины расширились, словно она осознала смысл его ответов. Мужчина, должно быть, принял её за... Её щёки вспыхнули румянцем.

— Вы! Бесстыдник! — возмущённо сказала она, указывая на мужчину.

Джон был невозмутим.

Как она могла называть его бесстыдником, если он был всего лишь её нанимателем на ночь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение