Глава 20. Последствия сотрясения мозга

Она по-прежнему вызывала у неё чувство близости, доброты и кровного родства.

К тому же, во время пребывания в больнице именно она ухаживала за ней, что ещё больше располагало к ней.

Но каждый раз возникало странное чувство запретности, которое сбивало с толку.

Однако, видя её, она часто вспоминала моменты, проведённые вместе. Их отношения должны быть хорошими, откуда же это чувство запретности?

Су Сяоцин не понимала и не могла объяснить.

Поэтому она просто отбросила это чувство и не обращала на него внимания.

Был ещё один человек, который заботился о ней. Он дарил ей чувство тепла, близости и заботы.

Она знала, что это мама, её мать. Каждый раз, когда та смотрела на неё, её глаза были красными. Ей было очень жаль её.

Ей очень хотелось сказать: "Мама, прости, дочка не должна была шалить".

На самом деле, она не помнила, как попала в больницу, но это точно было из-за её поступка, потому что она расстроила мать.

После того, как врач увёз оборудование из палаты, Су Сяоли подошла к левой стороне её кровати.

Поскольку она лежала, свернувшись калачиком, все раны были справа, а слева, кроме нескольких ушибов, повреждений не было.

Су Сяоли села и взяла её за руку.

Почувствовав это, она покраснела, но тоже сжала руку знакомой и близкой сестры.

Она посмотрела на сестру, сидящую у кровати.

Когда зрачки сфокусировались, и она ясно увидела её лицо, сердце забилось чаще.

— Это чувство такое близкое, мне так нравится, это чувство кровного родства так волнует. — Су Сяоли, почувствовав, как изменилась сила сжатия руки сестры, обрадовалась.

— Сестрёнка, ты не потеряла память, верно? Я знала, что ты нас не забудешь. — Су Сяоли посмотрела на сестру. Она подумала, что та смотрит на неё и говорит: "Сестра, не волнуйся за меня".

Су Сяоли, схватив её за руку, заплакала.

Она, видя плачущую красивую сестру, поняла, что та беспокоится за неё. Ей стало жаль, что такая красивая сестра плачет.

Она подняла левую руку, высвободила её из захвата сестры и вытерла слёзы с её лица.

Су Сяоли замерла, пока сестра вытирала ей слёзы.

Затем Су Сяоли радостно улыбнулась, но только она знала, что чувствует на самом деле.

— Спасибо, сестрёнка, я бесполезная, тебе самой нужна помощь, а ты меня утешаешь. — Су Сяоли снова взяла сестру за руку.

Глядя на сестру, она с трудом заговорила:

— Красивая сестра, не плачь, а то будешь некрасивой.

Говорила она сбивчиво, с одышкой, невнятно.

Но Су Сяоли всё равно внимательно слушала.

После того, как сестра её утешила, Су Сяоли почувствовала горечь.

— Хорошо, сестра не будет плакать, если с тобой всё будет хорошо, сестра на всё согласна. — Сказала Су Сяоли сестре на ухо.

Но она ничего не слышала, в ушах стоял звон.

Она чувствовала только теплое дыхание сестры, от которого её лицо порозовело, и она выглядела очень мило.

Эта сестра такая умелая, я чувствую, что скоро не выдержу.

Мне так хочется сейчас признаться, чтобы сестра стала моей.

Жаль, что я не слышу, что говорит красивая сестра. Су Сяоцин забеспокоилась, не оглохнет ли она.

Су Сяоцин думала о днях, проведённых с красивой сестрой, и в душе снова появилось чувство вины.

— Странно, почему это чувство снова появилось? Оно такое отвратительное, всегда появляется в самый неподходящий момент и портит мне настроение. — Это чувство говорило ей, что если она действительно это сделает, то пожалеет, так, что ей будет стыдно.

Это чувство сбивало её с толку.

Её мозг был затуманен и не позволял ей думать дальше, поэтому она сдалась.

И посмотрела на красивую сестру нежным взглядом.

Через десять с лишним дней.

Су Сяоцин казалось, что ей стыдно смотреть сестре в глаза.

После того, как недавно прошли последствия сотрясения мозга, Су Сяоцин вспомнила о глупостях, которые она думала.

Она тогда влюбилась в сестру, и даже смущалась!

Она даже видела сны, в которых ей снилась сестра. Когда Су Сяоцин вспомнила об этом, ей показалось, что мир рухнул.

К счастью, она не успела признаться. Если бы она действительно это сказала, ей бы не жить на Синей звезде, лучше бы она переехала.

Но она не могла объяснить, почему она оказалась лесбиянкой. Она не понимала, как такое могло случиться.

Когда она осознала это, у неё потемнело в глазах.

Она никак не могла понять, как такое могло произойти. Она выросла вместе с сестрой, как она могла стать лесбиянкой? Это нелогично.

Она открыла глаза, посмотрела на расплывчатую фигуру у кровати и закрыла глаза.

— Су Сяоцин, ах, Су Сяоцин, ты просто дура, она твоя родная сестра, как ты могла думать о таком? Даже в сериалах такого не напишут. — Су Сяоцин хотелось дать себе пощёчину.

Но она не решалась, боясь, что снова получит сотрясение мозга. Это было бы нехорошо.

В этот раз она не потеряла память, а вдруг она ударит себя по лицу и потеряет?

Су Сяоцин закрыла глаза и почувствовала, как её руку кто-то сжал. По знакомому ощущению она поняла, что это сестра взяла её за руку.

Но лицо Су Сяоцин заметно покраснело.

Су Сяоцин, ты просто дура, она твоя сестра, а ты краснеешь. Чего ты краснеешь?

Сжав кулак левой руки, она хотела дать себе пощёчину, но в итоге сдержалась.

— Тук-тук, — забилось сердце Су Сяоцин.

Она открыла глаза.

— Ладно, признаю, кажется, я действительно немного влюбилась в свою сестру. Я ясно чувствую это, это точно не родственные чувства. Но я могу поклясться, что раньше у меня не было таких мыслей.

Значит, есть только одна причина — это последствия избиения теми хулиганами.

Раньше её сексуальная ориентация была абсолютно нормальной, и она не могла влюбиться в кровного родственника.

Но, к счастью, это сестра, а не брат, иначе это было бы действительно неправильно.

— Мерзкие хулиганы, подождите, когда я выйду из больницы, я обязательно пойду в полицейский участок, я обязательно отомщу, за то, что вы так меня избили.

Я пойду в тюрьму, чтобы посмотреть на вас, и даже если мне придётся потратить много денег, я сделаю так, чтобы вы подбирали мыло в душе, а ваши жёны или девушки вышли замуж за других. — Мрачно подумала Су Сяоцин.

Она прикрыла глаза и посмотрела на сестру сквозь щёлочки нежным взглядом.

— Сестра, не вини меня, это я плохая.

Но я уже влюбилась в тебя, сестра, ты же не хочешь, чтобы твоя сестра не была с тем, кого любит.

Вини во всём тех людей. Я, твоя сестра, на самом деле тоже не хотела этого, но не могу сдержать чувство влюблённости. — Интересно, как там сейчас эти хулиганы, может, они уже в тюрьме? — Уголок её рта слегка приподнялся, но она не смела улыбаться слишком широко, иначе было бы больно.

— Когда слух восстановится, я спрошу у сестры, я обязательно их разбужу. — К сожалению, представления Су Сяоцин немного отличались от реальности. Главарь этих хулиганов, Лю Чуан, вышел сухим из воды, но его подручные были осуждены за умышленное причинение вреда здоровью и отправлены в тюрьму.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Последствия сотрясения мозга

Настройки


Сообщение