— Ты это.... вкусно?
Ло Ли серьезно ела, когда вдруг услышала немного нерешительный голос.
Подняв голову, она увидела маленькую девочку с покрасневшим личиком. М-м, немного знакомая, это та, что назвала ее маленькой феей.
— Вкусно. — Подумав, она изогнула глаза и с улыбкой кивнула.
Красавица улыбнулась, и Сюй Туту чуть не остолбенела.
Она подняла голову, посмотрела на Таоцзы, которая настороженно смотрела на нее, а затем на Ло Ли, чувствуя себя немного нервно.
— Можно мне здесь сесть? — Она указала на свободное место рядом с Ло Ли.
— Угу. — Ло Ли естественно кивнула и даже немного подвинулась, уступая ей место.
Сюй Туту села и, увидев, как Ло Ли сосредоточенно ест, тоже не удержалась, взяла кусочек и попробовала.
М-м... не так уж и вкусно, но почему-то, глядя на Ло Ли, у нее появлялся аппетит.
— Меня зовут Сюй Туту, а тебя как?
— Ло Ли.
— Почему ты сидишь здесь одна? Не хочешь прогуляться?
Подумав, что они уже отведали одно и то же пирожное и обменялись именами, став немного ближе, чем с другими, Сюй Туту спросила.
— Я здесь впервые, плохо знаю это место, боюсь заблудиться. — Ло Ли честно покачала головой.
Она помнила, что это дом Ли Чжаохуа, и, вспомнив, как выглядела Ли Чжаохуа в тот день, почувствовала, что та, должно быть, любительница устраивать проблемы, и не хотела навлекать на себя неприятности.
Не то чтобы она боялась проблем, просто не хотела заморачиваться.
Неожиданно Сюй Туту, услышав это, похлопала себя по груди: — Ничего страшного, я хорошо знаю это место. Это дом моего дяди, я часто здесь бываю. Я помню, что в переднем дворике есть качели, можно очень высоко раскачиваться, очень весело. Хочешь пойти?
Глядя на ее воодушевленный вид, полный ожидания и желания поделиться.
Ло Ли немного поколебалась, но все же с улыбкой покачала головой.
— У меня слабое здоровье.
— О, извини, я забыла. — Услышав ее слова, Сюй Туту на мгновение замерла, а затем, словно только что вспомнив, что слышала об этом, немного расстроилась.
Ло Ли сохранила стандартную улыбку и слегка покачала головой.
— Ничего страшного.
Она все так же послушно сидела здесь, послушно наблюдая, как другие девушки играют в поэтические игры.
Словно ничего не замечая, она позволяла Сюй Туту и Ли Чжаохуа обмениваться взглядами там, где они не могли их видеть.
Таоцзы все время внимательно следила за Ло Ли, ее глаза были полны настороженности.
— Пойдем покормим рыбок?
Вдруг Сюй Туту встала и предложила Ло Ли. Не дожидаясь ответа Ло Ли, она уже попросила у служанки из резиденции Ли немного корма для рыб.
Потянув Ло Ли, она подбежала к пруду с рыбами. Этот пруд Городской лорд Ли построил с особой тщательностью, в нем была проточная вода, и в такую погоду он не замерзал.
Вода была неглубокой, примерно по пояс. В нем весело плавали маленькие кои, а водные растения тоже были тщательно отобраны Городским лордом Ли.
Выглядело это довольно приятно для глаз, но слегка дрожащие от нервозности руки Сюй Туту, честно говоря, были небольшим промахом.
— Почему опять вода? Я что, так хорошо лажу с водой?
Ло Ли все еще жаловалась Баоцай, чувствуя, что идеи этих девушек, желающих навредить, совершенно лишены новизны.
— М-м... Может быть, в холодную погоду контакт с холодной водой наносит наибольший вред? — Баоцай наклонила голову и сказала.
В конце концов, состояние здоровья первоначальной владелицы было общеизвестно, и даже небольшая болезнь могла привести к беде.
Ло Ли молчала, видя, что Сюй Туту выглядит совершенно простодушно, и Таоцзы еще ничего не заподозрила.
А Гу Сюаньцзин, заметив, что Ло Ли нет на прежнем месте, уже начал ее искать.
— Мяу!
В этот момент вдруг раздался пронзительный кошачий крик, и откуда-то выскочил толстый кот.
— А-а-а!
Словно чего-то испугавшись, он метался по саду, пугая нескольких девушек, пробегая мимо женской половины.
Глядя на Сюй Туту, которая внимательно следила за котом, Ло Ли молча отошла в сторону. Таоцзы опомнилась и защитила ее, а вскоре ее перехватил Гу Сюаньцзин.
Однако в следующее мгновение, как только Ло Ли отошла, кот резко бросился к пруду.
— А-а! А-а! — Сюй Туту испугалась и отступила на несколько шагов, протянув руку к месту, где стояла Ло Ли, но не попала.
Подняв голову, она поняла, что Ло Ли уже отошла и находилась далеко от края пруда.
Ее намерение притвориться испуганной и потянуть Ло Ли в воду тут же провалилось.
Но не успела она толком среагировать, как кот резко бросился на нее.
Сюй Туту, не ожидая этого, не успела защититься и по инерции упала назад, прямо в пруд с рыбами.
А толстый кот, наступив на нее, вытащил из пруда рыбу.
М-м, выглядело так, словно это был несчастный случай, вызванный тем, что кот хотел съесть рыбу.
Но почему, без всякой причины, во время банкета выпустили кота?
Неизвестно, поскользнулась ли она, но Сюй Туту несколько раз барахталась в воде, но так и не смогла встать.
— Скорее, скорее вытащите ее.
В этот момент остальные тоже опомнились. Увидев это, госпожа Городского лорда Ли поспешно велела спасать.
А Ли Чжаохуа злобно взглянула на Ло Ли, еще больше презирая Сюй Туту за ее бесполезность.
Неспособна добиться успеха, только все портит.
— Ты в порядке? — А дядя Гу тем временем тоже подошел. Глядя на Ло Ли, которую защищал Гу Сюаньцзин, он почувствовал страх.
Он только что видел издалека, что Ло Ли тоже стояла у воды. Это животное, словно имея цель, бросилось к краю пруда, и он действительно испугался.
Хорошо, что его Наньнань быстро среагировала и вовремя отошла.
— Я в порядке, дядя. — Ло Ли с улыбкой покачала головой.
Спасенная Сюй Туту взглянула сюда, открыла рот, словно хотела что-то сказать, но проглотила слова.
Потому что все присутствующие ясно видели, что Ло Ли отошла задолго до этого, и ее падение не имело к ней никакого отношения.
Семья Ли хотела просто списать это на несчастный случай и поскорее закончить дело.
А тот кот принадлежал любимой наложнице Городского лорда Ли, и из-за наложницы даже кота не тронули.
В итоге, только Сюй Туту зря промокла в холодной воде.
— Хм! — Но дядя Гу все равно был очень недоволен.
— Городскому лорду Ли следовало бы присмотреть за животными в своем доме. На этот раз, к счастью, ничего серьезного не произошло, но если в следующий раз будет что-то серьезное, Городскому лорду Ли, боюсь, придется самому навлечь на себя неприятности!
Другие тоже были недовольны, потому что среди женщин были их жены и дочери, которые тоже испугались.
Но из-за статуса Городского лорда Ли они не осмеливались говорить много, но молчаливое стояние за спиной дяди Гу, несомненно, показывало их недовольство.
— Да-да, это я, Ли, плохо организовал прием и потревожил всех. Я, Ли, приношу свои извинения. Позже будут отправлены подарки в качестве компенсации, пожалуйста, примите их.
Городской лорд Ли тоже был хитрым человеком. Зная, что в этом деле он действительно виноват, он просто признал это и тут же извинился.
Но о коте он ни слова не сказал от начала до конца. Но он был Городским лордом, самым высокопоставленным чиновником в городе, и что могли сделать ему остальные?
Он уже лично принес публичные извинения и предложил компенсацию, поэтому это дело можно было только закрыть.
— Хм. — Дядя Гу фыркнул.
Гу Сюаньцзин опустил голову, взглянул на Ло Ли, а затем на Ли Чжаохуа неподалеку, слегка прищурив глаза.
Только что, находясь далеко, он, кажется, видел, как Сюй Туту и Ли Чжаохуа обменивались взглядами.
А только что, Сюй Туту, кажется, намеренно повела Ло Ли к краю пруда.
Подумав об этом, он быстро все понял, и выражение его глаз стало холодным.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|