Глава 19. Прощание

Вернувшись в съемную квартиру, Сун Яи собрала вещи и упаковала их в коробки. Поскольку она прожила там меньше месяца и изначально не привезла много вещей, да и новых приобретений было немного, все ее имущество уместилось всего в трех картонных коробках.

Упаковав вещи и приняв душ, Сун Яи позвонила Чан Цину и сообщила, что завтра переезжает.

Сун Яи не хотела обременять Чан Цина, ведь ему нужно было работать, но он настоял на том, чтобы помочь ей, сказав, что уже взял отгул. Сун Яи ничего не оставалось, как согласиться.

Рано утром следующего дня Вэй Хун приехала на машине к дому, где снимала квартиру Сун Яи. Чан Цин помог загрузить вещи в машину, и все трое отправились на виллу в районе Озера и Гор.

— Сяо Я, мне этот дом нравится все больше и больше! — воскликнула Вэй Хун, едва войдя во двор. — Здесь такая прекрасная зелень! Надо будет переименовать виллу в «Резиденцию Яи», повесить табличку на ворота… И еще посадить во дворе цветы, траву…

Вэй Хун тут же начала делиться своими грандиозными планами по благоустройству, а Сун Яи, предоставив ей заниматься этим, провела Чан Цина в дом и занялась распаковкой вещей.

Чан Цин обошел весь дом, ничего не говоря, но взгляд, которым он смотрел на Сун Яи, становился все сложнее.

Сун Яи не знала, как ему все объяснить. На самом деле, их связывали лишь дружеские отношения. Если бы не его помощь в прошлый раз, возможно, они бы вообще не пересеклись.

— Хороший дом, — сказал Чан Цин с улыбкой, когда Сун Яи закончила распаковывать вещи, а он — осмотр виллы. — Дорого обошелся?

Сун Яи машинально кивнула. Под пристальным и чистым взглядом Чан Цина она не могла найти никакого предлога, чтобы уйти от ответа.

В этот момент Сун Яи поняла, что у Чан Цина действительно есть талант полицейского. В его взгляде была какая-то сила, под которой обычному человеку трудно лгать.

— Видимо, мне действительно повезло, — начала объяснять Сун Яи. — Недавно я с подругой играла на камнях и нашла несколько неплохих нефритов. Хотя качество не самое высокое, но кое-что я заработала. Хотела купить небольшую квартиру в центре, но увидела в интернете объявление о срочной продаже этой виллы. Решила посмотреть, приехала и сразу влюбилась в этот дом. Вот и купила.

— Игра на камнях? — удивился Чан Цин. — Ты этим занимаешься? Будь осторожна, там много мошенников. Риск проиграть довольно высок.

Слова Чан Цина удивили Сун Яи, и она невольно окинула его взглядом. Обычно люди не только не сталкиваются с игрой на камнях, но даже не слышат о ней. Если только это не потомственные игроки, попасть в этот мир можно только по рекомендации.

Но профессионала видно сразу. Услышав от Чан Цина такие термины, как «выигрыш» и «мошенничество», Сун Яи поняла, что он не новичок в этом деле и хорошо знаком с игрой на камнях.

Это было странно. Чан Цин — обычный участковый, живет в простой квартире, получает обычную зарплату. Откуда у него возможность и деньги играть на камнях? Ведь это очень дорогое удовольствие. Если бы не способность Сун Яи видеть сквозь камни, она бы точно проиграла все до последней копейки.

К тому же, в таком развитом мегаполисе, как «Город Демонов», больше распространены технологические компании. Игра на камнях — довольно редкое явление. Как же Чан Цин с ней столкнулся?

Сун Яи задумчиво посмотрела на молодого полицейского.

— Вы тоже играли на камнях? — осторожно спросила она.

— Немного, — улыбнулся Чан Цин. — Несколько лет назад ездил с братом в Юньнань на нефритовые торги.

Рынок азартных игр на камнях в Китае сейчас переживает упадок. Несколько лет назад он процветал, но сейчас все не так. Найти хороший нефрит становится все труднее, старых шахт все меньше, а Бирма ограничивает экспорт камней. Выиграть стало сложнее.

— Я просто из любопытства попробовала, — объяснила Сун Яи. — Даже не думала, что выиграю. Но в последнее время мне везет.

Однако в душе она продолжала размышлять о происхождении Чан Цина. Человек, который может посещать нефритовые торги, должен иметь серьезные связи, либо деньги, либо власть. Похоже, Чан Цин не так прост, как кажется.

Сун Яи была немного ошеломлена. После разрыва с семьей Чэнь она перестала мечтать о богатых семьях и хотела просто спокойно жить.

Она думала, что Чан Цин — неплохой вариант. Пусть его работа не престижная, зато он честный, надежный и ответственный человек. В целом, хороший мужчина. И Сун Яи испытывала к нему симпатию.

Но теперь все выглядело иначе. Возможно, у него есть другое, более высокое положение в обществе, к которому Сун Яи не смеет и не может стремиться.

В отличие от рациональной Сун Яи, чувства Чан Цина были гораздо сложнее. Когда он впервые увидел ее, она убегала от вора с ножом, в полном отчаянии, а потом упала в обморок и он отвез ее в больницу.

Так они познакомились. Он помог ей найти жилье, они вместе ели в уличном кафе, она выиграла в лотерею… После того, как эта богатая дама была вышвырнута из дома мужа без гроша в кармане, она не пала духом, а, наоборот, проявила невероятное спокойствие, силу и достоинство.

От первоначального восхищения Чан Цин перешел к уважению и теперь даже сам не понимал, какие чувства испытывает к Сун Яи.

Возможно, сначала ему просто было интересно, как эта женщина из высшего общества справится с трудностями, и что будет дальше с ней и ее богатой семьей.

Но постепенно его отношение изменилось. Всего за несколько недель он начал скучать по ней, хотел видеть ее каждую минуту, наблюдать за ее эмоциями, за каждой улыбкой и движением бровей.

Чан Цин не хотел больше думать об этом. Он твердил себе, что она всего лишь брошенная жена, разведенная женщина, и ему не стоит питать иллюзий. Даже если он влюблен, что с того? Его семья никогда не позволит ему жениться на женщине с таким прошлым.

Чан Цин вздохнул, скрывая свои чувства, и, подняв голову, сказал Сун Яи: — Дом хороший. Я осмотрелся, здесь прекрасная местность, вся инфраструктура, и охрана, кажется, надежная. Жить здесь должно быть безопасно. Но все же ты живешь за городом одна, так что будь осторожна. Если не жалко денег, можно установить систему сигнализации, так будет надежнее.

Сун Яи кивнула. Если она собирается играть на камнях, ей действительно нужно позаботиться о безопасности. Иначе, если привлечет воров, проблем не оберешься.

— Я подумаю об этом, — ответила она. — А если что, есть же ты, мой защитник, — пошутила Сун Яи.

Взгляд Чан Цина потускнел. — Иногда помощь может прийти слишком поздно.

Сун Яи опешила и непонимающе посмотрела на него.

Чан Цин горько улыбнулся и, посмотрев на Сун Яи, сказал: — Меня скоро переводят по службе. Я уезжаю из «Города Демонов».

— Куда? — машинально спросила Сун Яи.

— В Пекин.

Только после ухода Чан Цина Сун Яи пришла в себя. Хотя она прекрасно понимала, кого можно любить, а кого нет, и Чан Цин явно относился ко второй категории, ее сердце словно кто-то разорвал, и в нем заныло.

Это прощание, возможно, навсегда. Сун Яи понимала, что их пути с Чан Цином — две прямые, которые случайно пересеклись. Теперь они будут расходиться все дальше и дальше, и, возможно, больше никогда не встретятся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение