Наконец, Мо Синьжань закончила готовить. Перед ней стоял стол, полный аппетитных блюд, но у нее самой не было ни малейшего желания есть. Она мечтала лишь о том, чтобы упасть в постель. Дело было не в изнеженности, а в настоящей усталости! Шесть блюд и суп — она изрядно потрудилась, тем более что Чэ Фан, эта «замечательная» свекровь, постоянно стояла над душой, давая непрошеные советы и ворча. Мо Синьжань чувствовала себя совершенно измотанной.
Когда она наконец вынесла суп, все уже начали есть, совершенно игнорируя ее усилия. Чэ Фан и У Ли еще и поворчали, что она слишком медлительна. Мо Синьжань почувствовала себя ужасно несчастной. Они что, всерьез приняли ее за служанку?
К счастью, Чжан Лили отнеслась к ней по-человечески. Как только Мо Синьжань села, подруга начала накладывать ей еду, нахваливая вкус блюд. Раньше Мо Синьжань не хотела брать Чжан Лили с собой, боясь, что та что-нибудь учудит. Теперь же она была рада ее присутствию. Все остальные вели себя как баре, и если бы не Чжан Лили, ей пришлось бы еще хуже.
— Синьжань, а почему с твоей стороны никто не пришел? У нас в деревне новоселье — это важное событие, обычно накрывают несколько столов! Разве твой дом не недалеко от Цзянчэна? Сяо Ган говорил, что дорога занимает всего два-три часа, даже ближе, чем от нашей деревни. Я вот целую корзину крашеных яиц привезла.
Мо Синьжань была неглупа и сразу поняла, к чему клонит У Ли. Та намекала, что семья Мо Синьжань не придает значения этому событию. Вот тут Мо Синьжань действительно почувствовала себя обиженной. Пусть обвиняют ее, но не ее семью, не ее родителей в незнании этикета! Она должна была объясниться.
— Сестра, мои родители собирались приехать, но у отца в последние годы проблемы со спиной. Всякий раз, когда идет дождь или поднимается ветер, у него начинаются сильные боли. А дома как раз несколько дней подряд лил дождь, отец уже который день не может встать с постели. Маме пришлось остаться ухаживать за ним, поэтому они и не смогли приехать.
Но объяснения Мо Синьжань только дали Чэ Фан новый повод для нравоучений. Она равнодушно заметила:
— Вот, значит, как. Городские — слабаки. Мы вот никогда в больницах не лежим. Если что заболит, перетерпим — и все пройдет. Синьжань, передай своим родителям, пусть почаще занимаются спортом. Человеку нельзя сидеть без дела. У нас в деревне даже старики за семьдесят еще в огороде копаются!
Мо Синьжань хотела что-то возразить, но сдержалась. Она натянуто улыбнулась и, опустив голову, принялась за еду. Кажется, с Чэ Фан они действительно были как кошка с собакой. Даже если она попытается наладить отношения, Чэ Фан не оценит ее стараний. Все ее усилия будут напрасны! Лучше уж вообще ничего не говорить!
Пока Мо Синьжань усердно ела, в ее тарелке вдруг появился кусок рыбы. Она решила, что это Чжан Лили положила ей, но, поднося рыбу ко рту, услышала ироничный, но в то же время заботливый голос:
— Осторожно, там кости.
Мо Синьжань подняла голову и увидела Пэн Хаотяня, который смотрел на нее с улыбкой. Только тогда она поняла, что рыбу положил ей он!
Кусок рыбы застрял у нее в горле. Все взгляды обратились к ней. Наконец-то на нее обратили внимание, но ей совсем не хотелось, чтобы это произошло таким образом!
(Нет комментариев)
|
|
|
|