Глава 2. Ирония судьбы

Мо Синьжань с трудом открыла тяжелые веки. Еще не успев осознать, где находится, она увидела у окна высокий и стройный силуэт мужчины. Его мужественный, но изящный профиль не оставлял сомнений: то, что она видела до обморока, не было галлюцинацией. Это действительно он, Пэн Хаотянь.

Даже спустя шесть лет, а то и шестьдесят, она узнала бы его с первого взгляда.

— Ты очнулась.

Его голос был таким же приятным, как и раньше, но теперь в нем слышались более глубокие, чарующие нотки, приобретенные с годами.

— Где я?

Мо Синьжань собрала всю свою волю и силы, чтобы выглядеть спокойно, но не могла поднять глаза и встретиться с пронзительным взглядом Пэн Хаотяня. Ее сердце бешено колотилось.

— В моей комнате отдыха.

Пэн Хаотянь ответил бесстрастно, ничего не спрашивая и не добавляя, словно они были совершенно незнакомы. Мо Синьжань почувствовала острую боль в сердце. Она понимала истинную причину своего обморока. Пониженный сахар был лишь частью проблемы. Настоящая причина…

Но неважно. Если Пэн Хаотянь может вести себя так равнодушно, зачем ей мучить себя воспоминаниями о прошлом? Возможно, ее глубокие чувства были лишь ее собственным заблуждением, а он давно забыл обо всем.

Наверняка так и есть.

Сделав глубокий вдох, Мо Синьжань медленно села на кровати и тихо произнесла: — Спасибо, директор Пэн. Извините за беспокойство. Я в порядке. Пойду работать.

Услышав это, Пэн Хаотянь сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Ему захотелось ударить кого-нибудь. Эта женщина… все та же гордая и независимая. Даже спустя шесть лет она ничуть не изменилась!

В тот момент, когда Мо Синьжань уже взялась за дверную ручку, Пэн Хаотянь не выдержал и крикнул: — Стой!

Мо Синьжань вздрогнула от испуга. Но тут же на ее губах появилась легкая улыбка. Он тоже не изменился, ни капли. Все то же чувство превосходства и знакомая властность.

Однако Мо Синьжань была разочарована. Она надеялась, что он продолжит притворяться незнакомцем. Тогда ей было бы легче. Она смогла бы окончательно забыть его. Но теперь…

Не оборачиваясь, Мо Синьжань повторила: — Директор Пэн, я пойду работать.

С этими словами она решительно повернула ручку, но Пэн Хаотянь быстро подошел и, схватив ее за руку, остановил.

Мо Синьжань попыталась вырвать руку. Знакомое тепло его ладони испугало ее.

— Что вы делаете?

Пэн Хаотянь посмотрел на нее с таким видом, словно хотел спросить то же самое. — Что ты делаешь? — спросил он. — Мне действительно нужно идти работать!

— Почему ты притворяешься, что не знаешь меня? Неужели ты и правда забыла?

Мо Синьжань едва сдержала смех. Это он первый сделал вид, что не узнал ее, а теперь спрашивает, вернее, обвиняет ее в этом!

Она не хотела оставаться здесь и что-либо объяснять. Она понимала свое положение. Если бы он спросил ее об этом раньше, она бы ответила, но сейчас в этом не было смысла. Она скоро выйдет замуж.

Ни днем раньше, ни днем позже, Пэн Хаотянь появился именно сегодня, в день примерки ее свадебного платья. Какая ирония судьбы!

— Директор Пэн, вы считаете, что в этом вопросе есть какой-то смысл? Какими бы ни были наши отношения раньше, сейчас вы — мой начальник, а я — ваша подчиненная. Вот и все. Мне нужно идти работать.

Она снова попыталась открыть дверь, но Пэн Хаотянь крепко держал ее руку.

— Ты не видишь смысла, а я вижу. Я хочу поговорить с тобой. Раз ты не хочешь говорить о личном, хорошо. Тогда ответь, почему ты опоздала на совещание?

— Я не опоздала.

Пэн Хаотянь приподнял брови и усмехнулся: — Хорошо, почти опоздала. Почему?

Мо Синьжань не знала, действительно ли он не в курсе ее отгула или притворяется. Судя по его взгляду, он, похоже, не знал. Впрочем, это неудивительно. Он неожиданно вступил в должность, и вряд ли кто-то успел доложить ему о ее отгуле.

— Директор Пэн, я подала заявление на отгул несколько дней назад, еще предыдущему директору. Меня не должно было быть в компании. Вы не предупредили о своем приезде. Я уже очень постаралась, чтобы вернуться.

Пэн Хаотянь, услышав это, с интересом посмотрел на нее. — Товарищ Мо Синьжань, ты хочешь сказать, что я должен был предупредить тебя о своем приходе? Из-за моей внезапной проверки ты так спешила, что у тебя упал сахар и ты потеряла сознание?

Он был так же красноречив, как и прежде, но Мо Синьжань не хотела продолжать этот разговор. Как она уже сказала, в этом не было смысла. Раз он спрашивает о причине ее отгула, она просто скажет ему правду.

— Директор Пэн, за все годы работы в компании я ни разу не брала отгул. Это первый раз, поэтому не сомневайтесь в моем отношении к работе. Сегодня я взяла отгул, потому что… потому что у меня важное событие в жизни.

— Важное событие? — переспросил Пэн Хаотянь с насмешкой.

Терпение Мо Синьжань лопнуло. — Да, я скоро выхожу замуж. Сегодня я примеряла свадебное платье. Разве это не важное событие, директор Пэн?

Мо Синьжань почувствовала, как в один миг изменились взгляд, выражение лица и настроение Пэн Хаотяня. Он стал пугающе серьезным, нахмурился, и в его глазах читалось недоверие и гнев. Она невольно отступила назад. Ей показалось, что он сейчас кого-нибудь убьет.

— Что? Мо Синьжань, повтори!

— Я все сказала.

Бросив эти слова, Мо Синьжань, воспользовавшись замешательством Пэн Хаотяня, рывком открыла дверь и выбежала. Вернувшись на свое рабочее место, она все еще не могла успокоиться. Вид разъяренного Пэн Хаотяня был действительно пугающим.

— Синьжань, ты в порядке?

Мо Синьжань чуть не подпрыгнула на месте. — Лили, ты меня напугала! — проговорила она, прижимая руку к груди.

Чжан Лили мечтательно посмотрела на нее, оглянулась по сторонам и прошептала: — Синьжань, ну как, каково это — быть так близко к директору Пэну?

— Лили, о чем ты говоришь?!

— Синьжань, ты не представляешь, как я жалею, что не упала в обморок вместе с тобой! Когда ты потеряла сознание, директор Пэн тут же спрыгнул с трибуны, подхватил тебя на руки и понес в комнату отдыха…

Сердце Мо Синьжань снова сжалось от боли.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение