Глава 17. Желание умереть

Почему? Почему у меня даже нет права умереть?

Нань Сяою тихо лежала на больничной койке. Вокруг по-прежнему слышались знакомые звуки медицинского оборудования и ощущался отвратительный запах дезинфицирующего средства.

Нань Сяою думала, что сможет встретиться со своим нерожденным ребенком.

Но она выжила. Благодаря тем, кто был рядом. Она стала настолько ничтожной, что у нее даже не осталось права на смерть.

В тот момент, когда Цинь Сычжао увидел, что Нань Сяою очнулась, он почувствовал облегчение. В душе он тихо вздохнул.

— Тебе где-нибудь больно?

Земля рушится? Или в Цинь Сычжао вселился демон?

Нань Сяою не поверила своим ушам. Этот заботливый тон исходил из уст Цинь Сычжао.

Нань Сяою молчала.

Цинь Сычжао не рассердился. Он сел на стул рядом, вспоминая дневник, который видел раньше. Сердце его сжалось.

— Нань Сяою, мне нужно кое-что спросить.

Нань Сяою закрыла глаза. Ее губы были сухими и плотно сжатыми.

Цинь Сычжао пристально смотрел на нее и медленно произнес: — Ты... ты видела меня в детстве?

Цинь Сычжао в детстве был теплым, как зимнее солнце, дарящим бесконечное тепло тем, кто приближался к нему. Его улыбка была сладкой. Конечно, Нань Сяою видела его.

Но сейчас она желала, чтобы никогда его не видела. Тогда не было бы этой многолетней влюбленности.

И тогда она не видела бы, как человек, которого она так глубоко любила, превратился в это хладнокровное существо, желающее уничтожить ее каждую секунду.

Губы Нань Сяою слегка дрожали. Цинь Сычжао заметил это: — Я хочу, чтобы ты сказала мне, видела ли ты меня в детстве!

— Пфф... — Не успел Цинь Сычжао повысить голос, как женщина перед ним вдруг выплюнула полный рот крови. Несколько капель попали на пальцы Цинь Сычжао, горячие на ощупь.

— Ди-ди-ди... — Аппаратура начала издавать звуки. Врач снаружи быстро вбежал и снова приступил к оказанию неотложной помощи Нань Сяою.

Цинь Сычжао стоял один снаружи, глядя на следы крови на пальцах. Его сердце сжалось.

...

— Второй Мастер, госпожа сейчас слишком слаба. Нельзя ее тревожить, иначе в любой момент может возникнуть угроза жизни.

Женщина на больничной койке все еще была без сознания. На ее лице не было ни кровинки, а глаза были перевязаны белой марлей.

Цинь Сычжао подумал, что если бы эти глаза все еще видели, то, открывшись, они были бы полны безграничной ненависти к нему.

— Нань Сяою, ты действительно...

Мрачная погода давила на сердце. Горло Нань Сяою болело от сухости. Она несколько раз кашлянула.

— Выпей воды.

Похоже, мир действительно рушится. Нань Сяою снова услышала нежный голос Цинь Сычжао.

— Цинь Сычжао, — Нань Сяою наконец произнесла первую фразу после пробуждения. — Ты ведь все равно хотел, чтобы умерла я. Почему ты не дал мне просто умереть? Тогда тебе не пришлось бы каждый день смотреть на меня и чувствовать себя плохо.

Цинь Сычжао проигнорировал ее слова. Он помог ей сесть и поднес чашку к ее губам. Обычно она, наверное, почувствовала бы благодарность, но теперь она ослепла и даже не знала, где находится чашка с водой. Все это было "даровано" ей Цинь Сычжао.

Нань Сяою холодно усмехнулась. Она оттолкнула чашку, и услышала звук ее падения и разбивания на полу.

— Что? Боишься, что я умру и стану мстительным духом, чтобы преследовать тебя?

Она была готова к сарказму и угрозам Цинь Сычжао, но, прождав долгое время, услышала лишь звук наливания воды.

Цинь Сычжао снова поднес чашку к губам Нань Сяою: — Выпей воды.

Нань Сяою повторила то же, что и в прошлый раз. На полу лежала груда осколков. Нань Сяою медленно легла, повернувшись на бок. Даже если она не видела, она не хотела смотреть на Цинь Сычжао.

В палате долгое время стояла тишина. Нань Сяою наконец спокойно заговорила: — Цинь Сычжао, отпусти меня. Дай мне умереть. Я не приду за тобой.

Она просто хотела встретиться с ребенком.

— Хорошо отдохни. Я пойду.

Ответ Цинь Сычжао был невпопад. Он еще несколько раз взглянул на хрупкое тело Нань Сяою. Он хотел задать прежние вопросы, но, вспомнив слова врача, сдержался.

Цинь Сычжао покинул палату. В огромной палате осталась только Нань Сяою. Слезы текли из ее глаз. Чем глубже ночь, тем холоднее ей становилось.

— Малыш, ты хорошо добрался до рая? Мама так скучает по тебе.

Оказывается, этот мир может быть таким холодным.

Нань Сяою села, шаря вокруг. Стол рядом был пуст, беспорядок на полу уже убрали медсестры, которые заходили раньше. Она нащупала все вокруг, но не нашла ничего острого.

Точно, окно!

Спрыгнув с такой высоты, она точно умрет!

Подумав об этом, Нань Сяою тут же нащупала путь к окну. Нащупав окно, она открыла его и начала пытаться забраться на подоконник.

— Госпожа!

Не успела она даже одну ногу поставить на подоконник, как дверь внезапно распахнулась, и вбежавшая медсестра схватила ее и оттащила назад.

Голос медсестры дрожал от испуга. Если бы она не услышала звук окна, Нань Сяою, вероятно, спрыгнула бы. Тогда им всем пришлось бы нести гнев Цинь Сычжао.

— Отпусти меня, дай мне умереть! — Нань Сяою отчаянно сопротивлялась.

Услышав шум, Цинь Сычжао быстро оттолкнул медсестру, сам обнял Нань Сяою и тут же положил ее на кровать.

Медсестра ушла. Цинь Сычжао схватил все еще сопротивляющиеся руки Нань Сяою и низким голосом сказал: — Нань Сяою, я хочу, чтобы ты жила!

Жалкий голос Нань Сяою пронзил каждый уголок: — Что я сделала не так? Почему ты так со мной обращаешься? Разве моя смерть не была бы тебе на руку? — Нань Сяою насмешливо улыбнулась.

Всю ночь Нань Сяою повторяла "дай мне умереть" и тому подобное. В конце концов, она уснула от усталости в объятиях Цинь Сычжао.

Цинь Сычжао медленно отпустил ее. Подушка Нань Сяою была мокрой от слез. Даже во сне она продолжала тихо бормотать: — Дай мне умереть...

На следующее утро, едва Нань Сяою открыла глаза, она услышала голос Цинь Сычжао: — Ты готова умереть так просто?

— Что?

— Ты действительно готова умереть так нелепо? Обычно ты кричишь о том, как тебе обидно, почему же ты готова умереть со всей этой репутацией? Ты должна понимать, что если ты умрешь сейчас, то Нань Сяою, которая останется в памяти людей, будет той самой печально известной, отвратительной Нань Сяою.

Нань Сяою поняла, что имел в виду Цинь Сычжао. Она насмешливо изогнула губы: — Все равно никто никогда мне не верил. Эти мнения для меня давно не имеют значения.

— А как же твой ребенок? Если он узнает, что его мать все ненавидели, как думаешь, он будет тебя ненавидеть или любить?

Слова Цинь Сычжао всегда попадали в точку, били змею в семь цуней. Он всегда мог точно нащупать слабое место Нань Сяою и нанести сильный удар.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Желание умереть

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение