Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Из-за слов декана Дина Лян Цинъюй почувствовала физический дискомфорт. В такой ситуации она не хотела отвечать на вопросы о своей личной жизни.

Помолчав несколько секунд, Лян Цинъюй разжала сжатые кулаки и собиралась что-то сказать, как вдруг над головой раздался низкий мужской голос:

— Я помню, декан Дин, ваш кабинет находится в этом здании?

— Да-да-да, — поспешно ответил декан Дин. — Не думал, что вы еще помните.

Разговор переключился.

Лян Цинъюй вздрогнула. Она не ожидала, что Гу Хуайянь поможет ей. Она подняла голову и посмотрела на него — Гу Хуайянь стоял в центре, выражение его лица было мягким, но отстраненным. Он слушал окружающих и время от времени кивал в знак согласия.

В его поведении чувствовались небрежность и равнодушие.

Лян Цинъюй отметила про себя его услугу и подумала, что при случае нужно будет отплатить.

Она не хотела быть ему обязанной.

Они сопровождали его больше получаса. Вероятно, Гу Хуайянь собирался обсудить с руководством университета конкретные детали пожертвования здания, поэтому студенты из отдела внешних связей могли уйти раньше.

Лян Цинъюй вежливо отказалась от приглашения Фан Цзиньюя пообедать. У нее немного кружилась голова, и она, не пообедав, сразу вернулась в общежитие, чтобы поспать.

В тихой комнате общежития, за плотными занавесками, похожими на гроб, без занятий, без работы, без дедлайнов, Лян Цинъюй спала очень хорошо. Проснувшись, она почувствовала легкость в голове. С закрытыми глазами она нащупала телефон и, увидев на экране три пропущенных звонка, сразу же проснулась.

Полчаса назад Гу Хуайянь звонил ей три раза.

Лян Цинъюй затаила дыхание, подождала полминуты и, смирившись, перезвонила.

Краем глаза она взглянула на время в правом верхнем углу — было семнадцать минут шестого.

Как она могла так долго спать?

Проспала больше шести часов.

Даже звонка телефона не слышала.

Телефон долго гудел, прежде чем на том конце ответили: — Алло.

— Прошу прощения, я так крепко спала, что не слышала звонка, — Лян Цинъюй сразу же извинилась и прямо спросила: — Вы звонили мне по какому-то делу?

На том конце провода на несколько секунд воцарилась тишина. Гу Хуайянь равнодушно сказал: — Я помню, что вчера говорил, что сегодня вечером поедем обедать к старушке в старый дом.

Лян Цинъюй все еще была сонной. Она быстро сказала: — Хорошо, я сейчас соберусь и приеду. Какой адрес старого дома?

— Машина, которая тебя заберет, стоит у Южных ворот Первого университета.

— …

Лян Цинъюй не знала, что ответить.

У ворот университета постоянно ходят студенты. Если кто-то увидит, как она, студентка, садится в роскошную машину крупного бизнесмена, то, несомненно, она станет предметом сплетен.

Помолчав несколько секунд, Лян Цинъюй спокойно сказала: — Хотя это может показаться хлопотным, но, господин Гу, не могли бы вы попросить вашего водителя припарковаться в другом месте? — Помолчав, она добавила объяснение: — Если кто-то увидит, как я сажусь в вашу машину, могут пойти неприятные слухи о вас.

Человек на том конце провода тихо рассмеялся, и в его голосе прозвучала некоторая небрежность: — Например, что я содержу студентку?

— …

Лян Цинъюй почувствовала, что в его словах есть что-то язвительное, особенно в словах «студентка».

— Или я могу вызвать такси до назначенного вами места, и мы там встретимся, — предложила Лян Цинъюй план Б на выбор.

— Не нужно, — Гу Хуайянь помолчал несколько секунд. — Я не в Первом университете. Водитель приедет на той же машине, на которой ты ездила раньше. Он отвезет тебя ко мне, а потом вместе поедем в старый дом.

— …

Лян Цинъюй подумала, что он специально не договорил, чтобы подразнить ее. Разве нельзя было сразу все объяснить?

Она ответила: — Пожалуйста, скажите водителю, что я буду примерно через пятнадцать минут.

У ворот университета стояла черная машина, которая уже несколько раз забирала Лян Цинъюй.

Водитель узнал ее и посигналил. Лян Цинъюй села в машину, и через полчаса он привез ее в Синьсун Хуэйгуань.

Она вышла из машины и, следуя указаниям Линь Суя, села в черный «Бентли».

Ее встретил легкий запах алкоголя, смешанный с тонким ароматом пихты, создавая ощущение сдержанности, погруженной в мир роскоши и развлечений.

Гу Хуайянь был в черной рубашке с расстегнутым воротником. В руке он держал телефон, выглядел небрежно и лениво сказал: — Ты мне напомнил. План, который переделывали три раза, все равно мусор. Ты действительно не подходишь для проектного отдела. Завтра иди в отдел кадров.

Повесив трубку, он взглянул на садящуюся в машину Лян Цинъюй. Она переоделась в скромное бежевое платье-рубашку, волосы собрала в низкий хвост, выглядела как послушная хорошая девочка.

Он откинулся на спинку сиденья, поднял руку и потер лоб, небрежно спросив: — У тебя есть планы на сегодня?

Лян Цинъюй все еще была погружена в мысли о «скромном работнике, которого бесцеремонно уволил бессовестный капиталист». Услышав вопрос, она вздрогнула: — Нет, что-то случилось?

Гу Хуайянь играл с телефоном: — Бабушка, скорее всего, оставит нас ночевать.

Лян Цинъюй вздрогнула и подсознательно отказалась: — Я помню, в контракте этого пункта нет.

Гу Хуайянь поднял веки и посмотрел на Линь Суя на переднем сиденье. Линь Суй нашел контракт на iPad, передал его ей и объяснил: — Госпожа Лян, в контракте сказано только, что вы и господин Гу не будете ночевать в одной комнате... — Помолчав, он искренне улыбнулся: — Господин Гу имеет в виду, что вы будете спать в разных комнатах.

Лян Цинъюй едва заметно вздохнула с облегчением, затем спросила: — Но как бабушка согласится, чтобы мы спали в разных комнатах?

В конце концов, они изображали любящую пару.

Линь Суй «объяснил ей роль»: — Господин Гу был в командировке за границей три месяца и не возвращался. Вы, оставшись одна, не могли не обидеться. Поэтому ваше поведение сегодня должно быть... — Помолчав, он подобрал подходящее определение: — Немного капризным.

Лян Цинъюй: — …

У нее задергался глаз. Она примерно поняла, какой образ ей нужно изобразить сегодня, и почувствовала, что это будет большое испытание для ее актерской карьеры. В конце концов, с детства она была довольно правильной, послушной и рассудительной. После восьми лет она даже не кокетничала. Впервые пробуя такой образ, она не была уверена в себе.

Она посмотрела на Гу Хуайяня и честно сказала: — Я, возможно, не смогу хорошо сыграть.

Гу Хуайянь приподнял бровь: — Увереннее. Ты раньше играла очень естественно.

— …

Лян Цинъюй чувствовала, что иногда он говорит язвительно.

Однако она решила, что он ее хвалит, и не стала задумываться.

Остаток пути прошел в молчании.

Гу Хуайянь просматривал документы, а Лян Цинъюй рядом с ним все время сидела с закрытыми глазами, вероятно, обдумывая, как лучше сыграть новый образ.

Когда они приехали в старый дом семьи Гу, Гу Хуайянь и Лян Цинъюй вышли из машины. Он, как обычно, протянул руку, ожидая, что Лян Цинъюй возьмет его под руку.

Но Лян Цинъюй не двинулась с места и заботливо напомнила: — Сейчас мы должны быть в состоянии холодной войны.

— … — Он взглянул на нее: — Не нужно быть такой очевидной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение