Хорошее начало или плохое?
— Имя?
— Сюэ Мо, Сюэ Сиюй. Нужно еще спрашивать?
— Не говори лишнего. Возраст?
— Пятнадцать тысяч, наверное. Не помню точно.
— Отношения с Чжань Чэ?
— Никаких.
В камере допросов Бай Лин сидел напротив Сюэ Мо и задавал вопросы по протоколу. Сюэ Мо не скрывала правды и отвечала честно.
— Теперь перейдем к делу. Боишься? — холодно спросил Бай Лин.
Сюэ Мо слегка улыбнулась, немного наклонилась вперед, положив руки на стол, и сказала:
— Не боюсь. Наоборот, вы в Царстве Бессмертных не боитесь, что я что-нибудь сделаю? Вы же знаете, я — прирожденная девятихвостая лиса. С моими способностями, сможете ли вы меня удержать? К тому же, ты привел обратно печально известную звезду несчастий, не боишься запятнать репутацию своей семьи?
Бай Лин молча улыбался. Спустя долгое время он медленно заговорил с улыбкой:
— Во-первых, если бы ты действительно не смирилась, ты бы давно уже пробилась отсюда с боем. Во-вторых, ты ведь не хочешь, чтобы с твоей сестрой и братом что-то случилось? В-третьих, нас никто не видел.
Хотя это был риторический вопрос, для Сюэ Мо он прозвучал как требование не сопротивляться, иначе Уси и Ваншэн будут в опасности.
Сюэ Мо постепенно расслабилась, лисьи уши на ее макушке медленно вернулись в нормальное положение.
— Говори, какие требования. Лишь бы не навредили Уси и Ваншэну.
— Тогда официально выходи за меня замуж.
Слова Бай Лина действительно поразили Сюэ Мо, но она быстро успокоилась.
— Хорошо.
Он не ожидал, что Сюэ Мо так легко согласится, и недоуменно спросил:
— Ты не хочешь знать, почему моя семья так поступает?
Сюэ Мо была не глупа и честно ответила:
— Не иначе как жаждут моей крови. Разве не так было и раньше? Прирожденная девятихвостая лиса может передать всю свою магическую силу потомству, но при этом сила самой лисы будет медленно иссякать в материнском организме, пока та не станет обычным демоном, и продолжительность ее жизни сильно сократится.
Ее голос становился все тише, когда она говорила о продолжительности жизни.
Услышав это, Бай Лин не стал ходить вокруг да около. Он медленно встал, снял с запястий Сюэ Мо Цепи призыва бессмертных и, глядя на нее сверху вниз, сказал:
— Через неделю — свадьба.
Сюэ Мо, опустив голову, тихо ответила. Бай Лин тоже был не бесчувственным, поэтому вышел из комнаты, оставив ее одну. После его ухода в темной комнате воцарилась тишина, лишь дыхание Сюэ Мо становилось все более прерывистым.
— Почему… тысячи лет прошло, а они все еще создают мне проблемы…
Ее голос становился все тише и тише, пока почти не исчез. Постепенно тихие всхлипывания заполнили всю комнату.
Тем временем, только что вышедший из комнаты Бай Лин что-то заметил и сказал:
— Она тебе так доверяет, зачем ты это делаешь?
Человек напротив беспомощно улыбнулся и тихо ответил:
— Разве все это не ради будущего Царства Демонов? По крайней мере, это лучше, чем ваши методы, не так ли? Впрочем… эх, забудь.
Легкий ветерок коснулся винно-красных волос этого человека.
На этот раз, найдя Сюэ Мо, клан Бай забрал ее в Царство Бессмертных и поместил под домашний арест в своем поместье. Точнее говоря, в темницу внутри спальных покоев. Так прошло шесть дней.
— Отец, зачем держать Сюэ Мо здесь?
Под руководством отца Бай Лин медленно открыл тяжелую каменную дверь темницы. С потолка посыпалась пыль.
— Потому что…
— Потому что только отсюда я не смогу сбежать, — перебила Сюэ Мо, не дав отцу Бай Лина договорить.
Увидев это, отец Бай Лина больше ничего не сказал, похлопал сына по плечу и вышел из темницы.
Бай Лин посмотрел на Сюэ Мо, сжавшуюся в углу. Два колющих кости гвоздя пронзали ее плечи, цепляясь за ключицы. Засохшая кровь вокруг ран потемнела, отчего ее и без того бледное лицо казалось еще более мертвенным. Растрепанные волосы спадали на спину, слипшись от пятен крови. Лисий хвост за спиной подрагивал от боли. Вся комната была пропитана запахом крови.
Бай Лин открыл рот, но снова закрыл, не решаясь заговорить. Сюэ Мо, увидев это, слабо улыбнулась и медленно попыталась подняться, стараясь выглядеть не так жалко. Но из-за движения из ран на ключицах снова начала сочиться кровь. Она застонала от боли и пошатнулась вперед. Бай Лин поспешно шагнул к ней, чтобы поддержать.
— Что, пришел посмеяться надо мной? Ну да, ваша семья любит смотреть на чужие страдания.
Услышав это, Бай Лин слегка нахмурился, но ничего не ответил.
Царство Бессмертных | Клан Бай
В темнице Сюэ Мо продолжала язвить в адрес Бай Лина. Он не отвечал, лишь молча принимал ее слова.
— Почему…
— Что?
— Мне плевать на продолжительность жизни и магическую силу. Я просто хочу иметь право выбора, как и все остальные. Я просто хочу быть подальше от вас.
Резкий тон Сюэ Мо смягчился, исчезла былая острота. Эта внезапная мягкость ошеломила Бай Лина. Длинные волосы скрывали ее лицо, он не мог разглядеть ее выражения. Она слегка пожала плечами, и из ран снова потекла кровь.
— Не двигайся. Раны снова открылись, — сказал Бай Лин, увидев, как ее волосы медленно окрашиваются в темно-красный цвет, и коснулся ее плеча.
Слезы, стоявшие в глазах Сюэ Мо, больше не сдерживались. Нос защипало, и две дорожки слез быстро покатились по щекам, смачивая волосы. Бай Лин, увидев, что Сюэ Мо плачет, не знал, как ее утешить. Ведь в его памяти Сюэ Мо была той, кто не проронит ни слезинки, даже если потеряет половину крови.
— Ты… ты не плачь, хорошо?
Бай Лин впервые столкнулся с такой трудной ситуацией.
Сюэ Мо всхлипывая проговорила:
— Почему… почему вы просто не можете оставить меня в покое!
Она подняла дрожащие руки и положила их на плечи Бай Лина.
— Умоляю тебя, отпусти меня. Хорошо? Я обещаю, я сбегу далеко-далеко.
Бай Лин застыл, не зная, что сказать.
Видя, что Бай Лин молчит, Сюэ Мо тоже замолчала. Спустя долгое время ее эмоции накалились до предела. Она выхватила спрятанный у пояса кинжал Цин Фэн и полоснула себя по запястью. Но из-за мощной регенерации древних демонов рана мгновенно затянулась, оставив лишь тонкую полоску крови, словно ничего и не было.
Словно этого было мало, она снова порезала запястье, но оно опять мгновенно зажило.
И так продолжалось снова и снова.
Каждый раз она резала сильнее, глубже.
Когда она собиралась сделать это еще раз, Бай Лин не выдержал. Он выхватил Цин Фэн, отбросил его в сторону, а затем крепко обнял Сюэ Мо, прижавшись к ее уху и тихо спросив:
— Зачем ты это делаешь?
— Чтобы успокоиться!
Сюэ Мо начала вырываться, снова потревожив раны, из которых обильно потекла кровь. Бай Лин, увидев это, начал легонько похлопывать ее по спине, словно успокаивая ребенка.
Сюэ Мо это даже рассмешило, и она постепенно успокоилась.
— Отпусти.
Услышав это, Бай Лин медленно разжал объятия. Он увидел, как Сюэ Мо резким движением выдернула колющие кости гвозди, оставив глубокие кровавые раны. Опустив взгляд, он увидел на изогнутых концах гвоздей остатки плоти, на которые было тяжело смотреть. Пронзительная боль помогала Сюэ Мо сохранять ясность ума. Именно благодаря этой боли ее раны за эти дни то заживали, то снова открывались.
— Они так быстро не заживут. Я выведу тебя отсюда, иначе может начаться заражение, — Бай Лин подобрал валявшийся на полу Цин Фэн, отдал его Сюэ Мо, а затем помог ей выйти из темницы.
— Бай Лин, в любом случае, спасибо тебе. Но… я не хочу снова возвращаться в ту темницу. Там действительно очень больно.
После всего произошедшего Сюэ Мо сидела на самом высоком персиковом дереве во дворе дома Бай Лина и говорила.
Бай Лин улыбнулся:
— Я не запру тебя туда снова. Я сам испытал эти колющие гвозди.
Сюэ Мо посмотрела на Бай Лина под деревом и с любопытством спросила:
— За что? Что же ты такого сделал, что тебя подвергли наказанию колющими гвоздями?
Мужчина под деревом слегка улыбнулся:
— Потому что я полюбил ту, кого не должен был любить.
— И кто же эта девушка? — допытывалась Сюэ Мо.
— Это было до нашей с тобой помолвки. Сейчас я не знаю, где она, и не хочу об этом говорить.
Сюэ Мо кивнула и вздохнула:
— В нашу с тобой свадьбу мы оба не можем вмешаться, все это устроено нашими семьями. Но из-за этой помолвки моя семья была разрушена… Впрочем…
Она встала и спрыгнула с персикового дерева. От толчка с веток посыпались лепестки. Сюэ Мо поправила складки на одежде, приподняла бровь и сказала:
— Почему мне кажется, что с той нашей встречи на Персиковой улице ты стал ко мне таким… таким нежным? Раньше ведь ты больше всего желал моей смерти?
Услышав это, на лице Бай Лина мелькнуло легкое замешательство. Он поспешно ответил:
— Где это я был нежным, молодой господин? Уж лучше бы я оставил тебя в той темнице!
Его голос становился все тише, и в конце он просто отвернулся и ушел, взмахнув рукавами. А Сюэ Мо последовала за ним, не переставая говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|