Глава 16. Доброе дело на день

Конечно, с такой болезнью нельзя было идти на обследование в обычную больницу. Если бы выяснилось, что он, почтенный директор банка, заразился "этим", проблемы были бы огромными.

Одно неверное действие могло бы поставить под угрозу его карьеру.

Получив результаты обследования, он осторожно посмотрел на своего хорошего друга, Доктора Вана.

— Старый Ван, что там с моими результатами? Ну скажи же.

Доктор Ван сказал: — Старый Ли, мы старые одноклассники, я не буду тебя обманывать. Ты действительно заразился сифилисом. Судя по текущей ситуации, количество вируса невелико, но нужно немедленно начать лечение.

Услышав эту новость, Директор Ли почувствовал себя пораженным громом. Если у него такая болезнь, он передаст ее своей жене.

Но если его жена узнает, что он заразился этой болезнью, она, скорее всего, устроит ему скандал.

Подумав об этом, Директор Ли схватил Доктора Вана за руку и сказал: — Старый Ван, ты профессиональный уролог. Во что бы то ни стало, придумай что-нибудь.

— От этой болезни пока нет специфического лекарства. Ты должен быть готов к тому, что она может беспокоить тебя несколько месяцев или даже лет. Если болезнь будет прогрессировать медленно, то ее можно будет эффективно контролировать, и ты сможешь вести нормальную жизнь.

— Конечно, если развитие ситуации не удастся эффективно контролировать, последствия будут очень и очень серьезными. Я покажу тебе несколько фотографий, и ты поймешь, насколько серьезна эта болезнь.

Доктор Ван достал из телефона несколько фотографий людей с этой болезнью. Посмотрев на них, Директор Ли чуть не сошел с ума.

Он не мог представить себя покрытым нарывами и превратившимся в такое состояние. Он никак не смог бы объяснить это своей семье. Это будет самое темное время в его жизни.

Он спросил: — Старый Ван, как ты думаешь, мог ли я заразить свою жену?

Доктор Ван многозначительно сказал: — Об этом даже не нужно предполагать. На 100% уверен, могу подтвердить, что ты заразил невестку. Поэтому ты должен немедленно отправить ее в больницу на обследование, а затем своевременно начать лечение, иначе даже боги не спасут.

Старый Ван был его одноклассником, и Директор Ли, конечно, не верил, что тот будет шутить с ним на такую тему. Конфиденциальность была гарантирована.

Директор Ли взял лекарство. Теперь самым сложным было, как заговорить с женой и сказать ей, что он заразился некой постыдной болезнью.

От одной только мысли об этом он чувствовал себя так, словно весь покрылся шипами. Рассказать об этом жене означало признаться, что он гулял на стороне, что равносильно смертному приговору.

Выйдя из урологической больницы, он сидел в машине и думал полчаса, прежде чем решил позвонить Чжао Фэну. Возможно, тот смог увидеть у него эту болезнь. Один только взгляд его глаз доказывал, что у него, возможно, есть способ вылечить ее.

Подумав об этом, он словно ухватился за последнюю соломинку и тут же набрал номер Чжао Фэна.

— Братец, ты просто бог! Я только что проверился в больнице, и у меня действительно та болезнь, о которой ты говорил.

— Директор Ли, теперь вы должны верить, что мой взгляд был точен. Поэтому вы должны верить мне, иначе вам, вероятно, придется выбирать себе благоприятное место для захоронения.

— Насколько мне известно из соответствующих источников, эту болезнь обычные больницы вылечить не могут.

Директор Ли в этот момент очень жалел, что представил Чжао Фэна Директору Ту и тем самым обидел его. Но поскольку речь шла о жизни и смерти, он смиренно сказал: — Братец, у меня сейчас такие большие трудности, придумай что-нибудь для меня.

— Если потом что-то понадобится, я пройду через огонь и воду, не жалея сил.

— Хорошо, я тоже человек чести. Директор Ли помог мне в трудную минуту, и я не могу оставить вас умирать. Так вот, я приготовлю вам рецепт. Вы будете принимать его дома по расписанию. Конечно, этот отвар нужно принимать и вашей жене. Вам просто нужно сказать ей, что это для улучшения ваших супружеских отношений, не нужно говорить, что это лекарство может вылечить болезнь.

Слова Чжао Фэна заставили Директора Ли чуть не упасть на колени и поклониться ему.

Через час с небольшим Директор Ли снова встретился с Чжао Фэном в той же чайной. Чжао Фэн уже приготовил для него лекарство.

Приняв лекарство из рук Чжао Фэна, Директор Ли низко поклонился ему и спросил: — Братец Чжао, сколько это стоит?

— В этом я использовал столетний женьшень и некоторые очень дорогие китайские травы. Если бы у нас в семье не было этих вещей по наследству, говорю вам, вы бы не смогли купить их, сколько бы денег ни потратили.

— Эти несколько доз лекарства я даю вам бесплатно. Примите их дома, почувствуйте эффект, а затем пройдите еще одно обследование. Если будет эффект, тогда я возьму плату, не поздно. Потом не говорите, что я вас обманул.

Директор Ли тихо спросил: — Главное, как мне объяснить это дома невестке?

— Директор, я и без вопросов знаю, что ваша супружеская жизнь не очень гармонична. Просто скажите, что это для укрепления супружеских чувств. Я уверен, невестка не откажется. Хорошенько подумайте.

Слова Чжао Фэна дали Директору Ли новую подсказку.

Директор Ли, выразив тысячу благодарностей, взял лекарство и расстался с Чжао Фэном.

В этот момент теща Чжао Фэна, Чэнь Ли, сидела с молодым господином Цинь в номере отеля.

Выслушав план Чэнь Ли, молодой господин Цинь пришел в полный восторг.

Только тогда он понял, что Чэнь Ли — самая подходящая теща в мире. В этот момент молодой господин Цинь сказал: — Тетя, ваш план просто идеален! Однако я могу подождать здесь, но не знаю, согласится ли Сяоцянь прийти?

— Ты дурак? Разве я тебе не сказала? Ты готовишь здесь ужин при свечах, а я заставлю ее прийти к тебе, чтобы обсудить сотрудничество с кланом Лю. Ты будешь давить на нее этим вопросом, чтобы она поужинала с тобой. В этом пакетике у меня лекарство с увеличенной дозой.

Глядя на пакетик с порошком в руке Чэнь Ли, сердце молодого господина Цинь сильно забилось. То, о чем он мечтал столько лет, вот-вот должно было случиться.

К тому же, Чэнь Ли только что ясно сказала, что между Чжоу Сяоцянь и Чжао Фэном все было чисто и ничего не произошло.

Одна только мысль об этом вызывала возбуждение. Поэтому, проводив Чэнь Ли, Цинь Чжиэн начал тщательно готовиться, ведь сегодня вечером он собирался провести здесь брачную ночь с Чжоу Сяоцянь.

Он уже велел отелю приготовить ужин: лучший стейк с лучшим красным вином. Все прекрасное должно было случиться сегодня вечером.

Чэнь Ли, выйдя из отеля, позвонила своей младшей дочери Чжоу Сяосяо.

— Сяосяо, сегодня вечером отвези своего зятя в деревню. В старом доме твоей бабушки, кажется, есть свидетельство о собственности. Поезжайте и найдите его.

Чжоу Сяосяо недоуменно спросила: — Мама, почему ты отправляешь меня с зятем, а не с сестрой?

— Твоя сестра — врач, откуда у нее время? К тому же, ты же получила повышение, разве ты не хочешь сделать хоть что-то для семьи? Если старый дом снесут в будущем, тебе тоже достанется доля денег.

Хотя Чжоу Сяосяо чувствовала, что в этом деле что-то не так, она все равно позвонила зятю Чжао Фэну.

Она попросила его заехать за ней, а затем они вместе отправились в старый дом в деревне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Доброе дело на день

Настройки


Сообщение