Глава 2: Первая встреча со скаутом (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Гр-р-р.

Е Синь очень хотел сдержаться, но ничего не мог поделать с протестом своего желудка. В тишине улицы этот звук разнёсся особенно далеко.

Только тогда Виллем заметил, что рядом с ним кто-то есть. «Я и правда перебрал», — подумал он. Но, видя, что парень, должно быть, голоден, он от души рассмеялся, достал ещё один кусок хлеба и бросил его Е Синю: — Парень, лови!

Е Синь вздрогнул от неожиданного броска Виллема, но, отсчитав 5 секунд, вытянул левую руку в то место, куда летел хлеб, и ловко поймал его, словно срывая звезду с неба.

— Отлично! — Глаза Виллема загорелись. Парень среагировал невероятно быстро. Изначально он целился в грудь молодого человека, но не ожидал, что с такого близкого расстояния тот успеет среагировать. Нервные рефлексы у него, должно быть, выше среднего. Если бы вратарь мог так реагировать…

Виллем покачал головой, отгоняя эти мысли. «Профессиональная деформация», — подумал он. Ведь это его отпуск. Хотя он и приехал в Китай, чтобы посмотреть на одного отличного опорного полузащитника, которого расхваливал его однокурсник, Виллем не верил, что в этой «футбольной пустыне» могут быть какие-то гении. Главной его целью было путешествие.

Е Синь немного смутился, но, посмотрев на хлеб в руке и на Виллема, который, казалось, не собирался его высмеивать, он лишь мгновение поколебался, а затем принялся жадно есть хлеб. Он был ужасно голоден.

— Спасибо. — Не за что. — На тихой улице остались только звуки их чавканья. Е Синь был так голоден, что в несколько укусов доел хлеб дочиста. Он громко рыгнул, а затем внезапно хлопнул себя по голове, пробормотав: «Чёрт, я забыл о главном». Е Синь посмотрел налево: к счастью, иностранец всё ещё был там.

— Извините, могу я одолжить ваш телефон? — Е Синь долго подбирал слова, чтобы наконец-то собрать фразу на английском.

Когда Виллем услышал, как парень рядом просит у него телефон, он, сам не зная почему, снова вспомнил ту сцену. Как будто по наитию, Виллем внезапно вытащил телефон и бросил его. Но в спешке его прицел был ужасен, и он про себя воскликнул: «Чёрт, теперь телефон, наверное, разобьётся».

Е Синь снова вздрогнул от этого броска Виллема. «Этот иностранец, должно быть, не в себе, раз бросает телефон. И если я не поймаю, он же разобьётся», — подумал он. Однако, почувствовав запах алкоголя от Виллема, Е Синь всё понял: «Пьянство до добра не доводит».

Но на этот раз было немного далеко. Ничего не поделаешь, Е Синю пришлось встать, а затем, как и в прошлый раз, поймать телефон Виллема.

Теперь настала очередь Виллема остолбенеть. «Как это возможно?» — Виллем, у которого обострилась профессиональная деформация, не мог остановиться. Он продолжал мысленно рассчитывать скорость полёта своего телефона: в пересчёте на часы это было около девяноста километров в час. На таком коротком расстоянии он не давал предварительного предупреждения, и траектория полёта сильно отклонилась. Время, которое потребовалось молодому человеку, чтобы встать, было сопоставимо со временем полёта телефона. В итоге Виллем пришёл к поразительному выводу.

Время реакции мозга этого человека составляло менее 0,1 секунды, возможно, даже значительно меньше.

«Может быть, это иллюзия, вызванная тем, что я слишком много выпил? Или я ошибся в расчётах?»

Е Синь не знал о буре, бушующей в голове Виллема. Он спокойно взял телефон Виллема и набрал номер Ло Лань. После того как Ло Лань отругала его, Е Синь неохотно вернул телефон всё ещё ошеломлённому Виллему.

Сцены, как Е Синь ловит хлеб и телефон, снова и снова прокручивались в голове Виллема. Виллем всё больше убеждался, что этот молодой человек, возможно, действительно гений. Он чувствовал, что его отпуск, кажется, закончился, и ему нужно было выяснить, какой потенциал скрывается в этом парне.

Однако дальнейшее привело Виллема в бешенство. Е Синь, казалось, совершенно не интересовался словами Виллема о футбольных вратарских пробах. «Почему человек так растрачивает свой талант?» — думал он.

Виллем ещё долго рассказывал Е Синю, насколько завиден его талант, и как нельзя его растрачивать, но молодой человек перед ним, казалось, лишь улыбался. Неужели он так вежливо отказывает ему?

Виллем, чешущий затылок, немного озадачил Е Синя. «Почему он говорит мне что-то о футболе? — думал Е Синь. — Из всего, что говорил Виллем, кроме слова „футбол“, я ничего не понял». Но, учитывая, что Виллем очень ему помог, он решил быть хорошим слушателем.

Так они и стояли на обочине, разговаривая каждый о своём, пока приход Ло Лань не разрешил недоразумение. Английский Ло Лань, конечно, не мог сравниться с ломаным английским Е Синя. После нескольких фраз она уже поняла, что имеет в виду Виллем.

Оставив визитку Виллема и ещё раз пообещав связаться с ним, Ло Лань повела Е Синя в дом своей подруги.

— Лань-Лань, это тот самый братец, о котором ты постоянно говоришь? — На Е Синя нахлынул непонятный аромат. Он поднял глаза и увидел прекрасные чёрные волосы, брови, изогнутые, как полумесяц, и пару прекрасных глаз, полных нежности. Родинка-слезинка в уголке правого глаза добавляла ей очарования. Изящный носик, чуть полноватые алые губы… Е Синь вдруг почувствовал внутреннее волнение. Он понял, что не может смотреть дальше, но, опустив взгляд, лишь усилил это волнение в несколько раз.

Его взгляд снова упал на её пышные формы, а ложбинка между ними притягивала его, словно магнит.

Пять, четыре, три, два, один… Хорошая привычка Е Синя считать про себя спасла его. Он словно очнулся ото сна. Про себя повторяя «не смотри на непристойное», он лишь мельком взглянул ещё раз.

— Проказница, ты что, смерти ищешь, так одевшись? Быстро иди в комнату и переоденься! — Ло Лань чуть не задохнулась, увидев Фан Жоу в таком наряде. Она же ясно сказала ей, что Е Синь сегодня придёт. Неужели эта проказница сделала это нарочно?

— Слушаюсь, принцесса Ло Лань, — ответила та. — Но не думала, что твой братец такой наивный. — Ещё бы! Посмотри, чей он брат! — Это ещё не факт. Какой мужчина не падок на красоту? Вот увидишь, что я надену потом, о-хо-хо-хо! — С этими словами она, покачивая бёдрами, направилась в комнату.

— Проказница, только попробуй! — Среди их возни Е Синь наконец успокоился. Он лежал на кровати, вертя в руках визитку Виллема, и переваривал всё, что произошло сегодня, вспоминая слова, которые Ло Лань перевела ему. Е Синь чувствовал волнение: его никогда так не признавали. Хотя Ло Лань и предупредила, что этот человек может быть мошенником, Е Синь очень надеялся, что всё, что сказал Виллем, было правдой.

Неужели он и правда гений?

Девятнадцатилетний Е Синь ворочался в кровати, мечтая о своём будущем. Но вскоре его мысли снова вернулись к Фан Жоу, подруге Ло Лань. Её прекрасное лицо и фигура вновь предстали перед его глазами.

Он тяжело ударился головой о подушку. «Не думай о непристойном», — болезненно пробормотал Е Синь про себя.

Но этой ночью ему было суждено не спать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Первая встреча со скаутом (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение