Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пять дней пролетели незаметно. Когда трагическое нападение зверей на деревню Тяньлань перестало быть горячей темой обсуждения среди горожан, Ди Чунсяо, спавший в лечебнице, наконец открыл глаза и уставился на белый потолок комнаты.
Хань Нинсинь дремала, склонившись над краем кровати. Неосознанно что-то почувствовав, она естественным образом проснулась, поднялась и огляделась, невольно радостно воскликнув: — Он очнулся!
Ошеломлённый Ди Чунсяо пришёл в себя от нежных объятий и поцелуев прекрасной девушки. Немного поразмыслив, он понял, что, хотя его память и была частично утрачена, он всё же вспомнил большую часть произошедшего.
Полная волнения Хань Нинсинь, видя, что он всё ещё молчит, снова занервничала. Слегка оттолкнув Ди Чунсяо, она обхватила его голову и стала осматривать со всех сторон: — Неужели он так сильно пострадал, что стал глупым?
Ди Чунсяо полностью пришёл в себя. Воспользовавшись невнимательностью Хань Нинсинь, он крепко поцеловал её в щёку, а затем, прежде чем она успела рассердиться, сделал жалостливое лицо.
Как назло, его живот очень кстати издал серию урчащих звуков.
Хотя Хань Нинсинь знала, что её озорной старший брат притворяется, она всё же смягчилась и простила маленького воришку-поцелуйщика. Она притянула корзину с фруктами, выбрала сочную большую грушу и начала её чистить.
Однако почему-то, чем больше она чистила, тем мрачнее становилось её милое личико, а срезаемая кожура становилась всё толще.
Ди Чунсяо взглянул на Хань Нинсинь с каменным лицом, затем на аппетитную грушу, от которой скоро останется только сердцевина. Он поспешно сложил руки в молитве, глубоко раскаиваясь в своём предыдущем великом грехе, и молил младшую сестру проявить великодушие.
— Хм! — фыркнула Хань Нинсинь, повернулась к стене, выбросила сердцевину груши и взяла большой сладкий персик, который стала яростно чистить.
У Ди Чунсяо дёрнулся глаз. Это было не чистка фруктов, а, очевидно, срезание его собственной плоти. Он поспешно наклонился и сказал: — Ну не надо так, ты ведь тоже меня только что поцеловала, так что мы квиты.
— Дело не в этом. Не притворяйся дурачком, дай мне объяснение, иначе я никогда больше не буду с тобой разговаривать. — Хань Нинсинь повернулась и её тёмные глаза, похожие на чёрные драгоценности, пристально уставились в глаза Ди Чунсяо.
Ди Чунсяо с головной болью откинулся на кровать. Оказывается, она всё ещё помнила о его нападении в деревне Тяньлань.
Пока он размышлял, услышал тяжёлые удаляющиеся шаги. Ди Чунсяо поспешно сел и сильно похлопал по краю кровати.
Хань Нинсинь остановилась, надула губки, подумала немного и наконец села рядом.
Ди Чунсяо вспомнил сцену, которую когда-то читал в развлекательной книге. Он погладил длинные чёрные волосы Хань Нинсинь и, подражая красавцу из книги, нежно сказал: — Нинсинь, как хорошо, что с тобой всё в порядке… Ой, больно, прекрати, ты меня убьёшь! Больно, больно, больно…
Хань Нинсинь была не из тех, кто останавливается по первому слову. Она стукнула его ещё четыре раза, прежде чем остановиться, а затем, схватив его за воротник, яростно тряхнула и воскликнула: — Я прочитала все твои тайные книги! Если ещё раз посмеешь притворяться романтиком и дурачиться, я живьём разберу тебя на части своим маленьким ножом!
— Что?! — воскликнул Ди Чунсяо в испуге.
Хань Нинсинь наклонилась, вытащила из-под кровати большой деревянный ящик и, взяв наугад книгу, сказала: — Папа, мама и дядя Ма сказали, что чтение того, что тебе нравится, может помочь тебе быстрее проснуться, поэтому я разобрала твою комнату и собрала все твои развлекательные книги. Неожиданно, Божественное Зрение Десяти Тысяч Духов оказалось невероятно эффективным для поиска вещей. О, кстати, все твои драгоценные альбомы с красавицами мама конфисковала.
Уставившись на свои сокровища, Ди Чунсяо безжизненно сказал: — Ну не смотри на меня так, эти альбомы с красавицами на самом деле все были отданы мне учителем для коллекции. Я собирал плату за хранение три года, и теперь всё пропало. Нинсинь, помнишь, что ты тогда сказала?
При одной мысли об этом Хань Нинсинь рассердилась и сердито сказала: — Даю тебе три секунды на то, чтобы передумать, иначе я никогда не буду с тобой разговаривать.
— Вот именно, — сказал Ди Чунсяо. — Ты так сказала, но считал-то я, а не ты. «Три, два, один, настоящий мужчина не отступает от своих слов». Верно?
Хань Нинсинь замерла. Она потянула свои длинные чёрные волосы, накручивая их на палец снова и снова, и наконец фыркнула от смеха. Этот озорной старший брат, оказывается, тогда уже припас козырь в рукаве.
Ди Чунсяо понял, что испытание пройдено, и с облегчением выдохнул: — Нинсинь, о цукатах поговорим позже. Моё последнее воспоминание — это Гу Чанжун и его люди, окружившие двор, и ты тоже была у него в руках. Кто нас спас? А Ху Няньбэй и Король Лисов? А что с жителями деревни?
Хань Нинсинь ответила: — Прежде чем я упала, Гу Чанжун почти убил меня Стрелой Пылающего Пламени, поэтому я многого не знаю. Знаю только, что если бы они не думали, что меня тоже поглотил Король Лисов, я бы давно умерла. Я пойду позову маму.
— Не нужно, мы уже здесь. Чунсяо, все выжившие жители деревни были убиты группой Гу Чанжуна. Мотив — устранение свидетелей. — Цинь Тяньфан как раз пришёл навестить ученика, а за ним следовали его жена Хань Чуньюй и единственный старейшина зала, дядя Ма Фэйтэн.
После разговора Ди Чунсяо был ошеломлён.
Оказалось, супруги Цинь Тяньфан не были совсем неосведомлены и не бездействовали. Ещё при обнаружении первого кровавого дела они пришли к выводу, что за этим стоит нечто большее.
Их притворство и беспорядочные поиски несуществующих гнёзд пурпурноносых лисов по всему городу были лишь для того, чтобы усыпить бдительность истинных виновников. Втайне они постоянно искали улики и в конце концов сосредоточились на Гу Чанжуне и главе города Ли Юцзине.
Если бы Ди Чунсяо и Хань Нинсинь не вмешались, вызвав неожиданные и значительные изменения для обеих сторон, то это была бы ситуация, где «богомол ловит цикаду, а иволга позади».
Однако Гу Чанжун и глава города Ли Юцзинь не обязательно являются настоящими закулисными вдохновителями. Доказательством служит то, что, хотя их сила и значительна, они никак не могли бы учуять слабый аромат Источника Долгой Жизни на телах детей, и тем более не могли бы придумать столь зловещий метод извлечения его до того, как он полностью сольётся с кровью.
Теперь проблема заключалась в отсутствии свидетелей. Цинь Тяньфан, тщательно всё обдумав, сообщил Совету Управления города Итянь о «катастрофическом поражении в истреблении зверей». Учитывая одиннадцать трупов зверей-генералов, всё выглядело правдоподобно.
Хань Чуньюй подхватила разговор, добавив: — Мы и группа Гу Чанжуна недооценили Короля Лисов. Это не пурпурноносый лис, а Верховный Владыка Десяти Тысяч Лисов, Пожирающий Небеса.
Это прирождённый Зверь-Бог Демонов. Легенды гласят, что несколько десятилетий назад он был убит Императором Демонов, но, как оказалось, он лишь получил тяжёлые ранения и ослаб до уровня Короля.
Но независимо от того, насколько он ослаб, Король Лисов в своей сути остаётся на Уровне Бога Демонов. Когда он впал в ярость, он высвободил Божественный Свет, который использовал для подавления старых ран. Это не только тяжело ранило тебя, потерявшего рассудок, но и в одно мгновение уничтожило всё в радиусе десятка ли. В конце концов, только благодаря вмешательству Ху Няньбэя он отпустил тебя и Нинсинь. Мы не осмелились и не смогли его остановить, позволив ему уйти.
Три с половиной дня назад безымянная могила Ху Няньбэя была раскопана, а его тело исчезло. Дядя Ма предположил, что Король Лисов, придя в себя, вернулся и забрал тело. Это очень странно, возможно, за этим кроется что-то ещё.
Ди Чунсяо с досадой сказал: — Матушка, я всё больше не могу понять, что за человек этот Ху Няньбэй.
Хань Чуньюй спокойно ответила: — Некоторые вещи не обязательно понимать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|