Глава 12. Пари

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мяо Цуйхуа с улыбкой нашла стул и села.

— Я пришла из-за этого ребёнка, Линтяня.

Вы ещё не знаете, да? Этот ребёнок, Линтянь, как только вернулся, раскрыл крупное дело. Тот учитель Сун из деревни — настоящий подонок, он посмел приставать к женщине из деревни. Начальник Ли из полицейского участка задержал его, и староста с остальными занимаются этим делом. Но сейчас проблема в том, что в деревне был только учитель Сун как временный учитель. Теперь его арестовали, а других учителей нет. Скоро ведь экзамены, как же без учителя?

Староста сказал, что ваш Линтянь — студент университета, и ему более чем достаточно быть временным учителем. Вот он и попросил меня прийти и обсудить это с вами.

— Что?

Лицо Е Фаня резко изменилось, его рука дрогнула, и палочки для еды выпали.

— Нет, это не обсуждается. Мой сын — студент университета, он должен работать в большом городе на приличной работе.

Как он может сидеть в этой бедной рыбацкой деревне и губить своё будущее?

Это не обсуждается.

— Глава Мяо, по другим вопросам я вас выслушаю, но по этому — нет!

Уходите.

— Голос Е Фаня становился всё громче, он даже приказал ей уйти.

Лицо Мяо Цуйхуа застыло. Она знала, что это дело будет непростым, но ей нужно было отчитаться перед старостой. Она бросила взгляд на Е Линтяня.

Е Линтянь сидел рядом и вдруг почувствовал дуновение весеннего ветерка. Мяо Цуйхуа была одета крайне откровенно, и её пышная Линия декольте напомнила ему о некоторых смутных моментах.

Кто же была та девственница, с которой он провёл ночь?

Сейчас нужно было решить вопрос с временным учителем. Е Линтянь подумал и сказал:

— Папа, я думаю, это хорошо для детей деревни, я...

— Замолчи, взрослые разговаривают, тебе слова не давали! — грубо перебил Е Фань, выражая крайнее недовольство.

— Глава Мяо, в деревне ведь не только мой сын — студент университета.

У старика Ди разве нет дочери?

Он ведь не хочет, чтобы его дочь вышла замуж далеко. По-моему, она лучше всего подходит на роль временного учителя.

Ди Маньли!

Е Линтянь молча жевал рис, в его сознании возникла чистая фигура, но теперь лицо этой фигуры было несколько расплывчатым.

Глубокая любовь, глубокая ненависть.

Столько лет чувств не выдержали одной ночи страсти!

Она изменила, и у него, похоже, тоже был другой опыт. Прошлое вот-вот уйдёт в прошлое.

Она вернётся?

Она ведь уже собирается выйти замуж за богатого человека.

Он самоиронично усмехнулся.

Мяо Цуйхуа натянула улыбку и сказала:

— Старший брат Е, вы же знаете ситуацию в семье старика Ди. Он сломал ногу, а его дочь сейчас работает на стороне, зарабатывает деньги, её тоже нет дома.

Глубоко вздохнув, Е Линтянь поднял голову, посмотрел на отца и медленно сказал:

— Папа, я пойду временным учителем. Я обещал старосте, что буду преподавать, пока они не найдут нового учителя. Я должен держать своё слово.

— Ты! — Е Фань тут же пришёл в ярость, резко вскочил и, указывая на нос Е Линтяня, сказал:

— Мелкий негодяй, ты вырос, крылья у тебя окрепли, да?

Ты согласился?

Ты спрашивал мнение семьи?

Ты спрашивал моё мнение?

Легко сказать, "пока не найдут нового учителя". Ты думаешь, кто-то захочет приехать в наше захолустье?

Сын, они хотят столкнуть тебя в яму, ты понимаешь?

— Е Фань был готов расплакаться, его лицо выражало Выражение отчаяния.

Они хотят тебе навредить. В большом городе всё хорошо, зачем ты вернулся?

Е Линтянь опустил палочки для еды, тоже встал и спокойно сказал:

— Папа, поверь мне, у меня есть свои планы.

— У тебя есть свои планы?

Какие к чёрту планы? Ты хочешь довести меня до смерти!

Хочешь, я тебя отлуплю?

— Е Фань замахнулся, собираясь ударить. — Нет, я сказал "нет", значит "нет".

Глава Мяо, возвращайтесь.

Если вы пришли говорить об этом, то я, Е Фань, вас не приветствую.

— Папа! — воскликнул Е Линтянь, протестуя.

— Поверь мне хоть раз, хорошо?

Е Фань был вне себя от ярости, он указал пальцем на улицу и выругался:

— Ты, мелкий негодяй, я ещё не умер, чтобы ты здесь командовал! Иди и преклони колени перед табличками предков!

Гэ Сичжэнь, увидев такую сцену, ужасно забеспокоилась, взяла сына за руку и сказала:

— Линтянь, не зли папу постоянно, не то его кашель снова начнётся.

— Папа болен?

— Е Линтянь был озадачен.

— Это старая болезнь. Все эти годы не было денег на лечение, и она всё откладывалась, а теперь становится всё хуже.

Мы надеялись, что ты сможешь заработать денег. А если ты станешь временным учителем в этой деревне, какие деньги ты сможешь заработать...

— Вспомнив о горе, Гэ Сичжэнь вытерла уголки глаз, и слёзы потекли.

— Сынок, послушай маму, мы не можем согласиться на это.

В каждой семье свои проблемы. Мяо Цуйхуа, увидев, что ситуация в этой семье сложная, на время не стала вмешиваться.

— Если болен, нужно идти к врачу. Папа, ты же умеешь кое-что из деревенской медицины, верно? — с беспокойством спросил Е Линтянь.

Е Фань отвернулся, ничего не сказал, молча дуясь.

Е Линтянь подумал и сказал:

— Папа, я пойду искать деньги, обязательно вылечу тебя. Когда ты выздоровеешь, я пойду работать временным учителем, хорошо?

— Глупости, ты что, за эти годы учёбы совсем поглупел?

Где ты возьмёшь деньги?

Кто тебе одолжит?

Это позор.

В любом случае, временным учителем ты не пойдёшь. Иначе можешь не возвращаться в этот дом, я не признаю тебя своим сыном.

— Е Фань упрямо вытянул шею и бросил несколько резких слов.

— Папа, поверь мне, хорошо? Я обязательно справлюсь.

Или дай мне пять дней. Если я не соберу тридцать тысяч юаней на твоё лечение, то не пойду работать временным учителем. Это тебя устроит?

— Е Линтянь был немного беспомощен. Папа был слишком упрям. В конце концов, это же всего лишь деньги.

— Пять дней?

Тридцать тысяч?

Сынок, ты вообще думаешь, что говоришь?

По-моему, ты от учёбы совсем поглупел.

Хорошо, покажи мне, как ты за пять дней достанешь тридцать тысяч. Если достанешь, я больше не буду вмешиваться в твои дела.

Если не достанешь, то пойдёшь работать на меня, найдёшь хорошую работу, чтобы твой старик мог чувствовать себя прилично в деревне.

— Е Фань был по-настоящему зол. Тридцать тысяч юаней, разве это легко?

Сейчас он целый день тяжело работает, ловит рыбу в море, и зарабатывает меньше ста юаней. А тут говорят, что за пять дней соберёт тридцать тысяч?

Это просто пустые слова.

Даже если пойти занимать, кто одолжит деньги бедняку?

А если одолжит, чем он вернёт?

— Хорошо, папа, Договорились, я обязательно справлюсь, — уверенно сказал Е Линтянь.

— Он ведь не пойдёт воровать или грабить? — Е Фань вдруг осознал эту проблему и строго сказал:

— Сынок, сейчас правовое общество. У нас есть руки и ноги, ты не можешь совершать преступления.

Е Линтянь безмолвно сказал:

— Папа, куда ты уже зашёл? Не волнуйся, я не буду ни занимать, ни грабить. У меня есть способ собрать деньги.

— У тебя есть способ?

— На этот раз Е Фань тоже был озадачен. Какой способ позволит заработать тридцать тысяч за пять дней?

Мяо Цуйхуа тоже подумала, что Е Линтянь хвастается. Её зарплата сейчас всего восемьсот юаней в месяц. Кроме как воровать, грабить или занимать, какой ещё способ позволит собрать тридцать тысяч за пять дней?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение