Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жизнь Пин Цзя в младенчестве проходила в культивации, сне и еде. Когда её дразнили, она должна была подыгрывать и смеяться пару раз. В обычные дни, чтобы показать, что она ничем не отличается от обычных младенцев, ей иногда приходилось плакать.

Постоянное притворство милой тоже имело свои преимущества. По крайней мере, в поместье Тун она была самой любимой.

Конечно, не исключено, что это потому, что она была единственной маленькой госпожой в поместье Тун.

Дни так и проходили, медленно, а Пин Цзя потихоньку культивировала.

Благодаря этому, с самого детства она была умна и проницательна, что давало ей огромное удобство для подслушивания сплетен.

Итак, Пин Цзя узнала, что Канси в этом году около двух лет, и он постоянно живёт у Вдовствующей Императрицы.

А историческая "белая лилия" Дун Эфэй сейчас ещё супруга князя. Согласно историческим записям, Боргоер умрёт только через два года, и тогда Дун Эши, вероятно, будет доставлена Фулинем во дворец и станет наложницей императора Шуньчжи.

Ли Гэ сказал ей, что за занятие этого тела тоже есть цена: только став Вдовствующей Императрицей, то есть Тунцзя, она сможет разрешить эту карму.

Иначе, когда она в будущем будет преодолевать небесную скорбь, у неё непременно возникнет сердечный демон, и она легко может погибнуть, её тело и Дао исчезнут, а душа развеется, исчезнув в этом мире, ах!

Даже праха не останется.

Поскольку ей суждено неизбежно выйти замуж за Канси, нужно принимать всё как есть, чтобы достичь истинной широты души.

Или, возможно, самая счастливая жизнь — это простая жизнь после величия.

Если ничего не пережив, с самого начала думать только о побеге, то на пути культивации далеко не уйдёшь.

В мгновение ока маленький младенец постепенно вырос.

Теперь, в семь месяцев, Пин Цзя уже научилась ходить, а в шесть месяцев она уже ползала.

Это не могло не вызвать у Тун Говэя и Хэшэли приятного удивления. Тун Говэй прямо хвалился, что у него хорошие гены.

Люди в поместье Тун между собой говорили, что маленькая гэгэ умна и сообразительна.

Пока это не дошло до ушей Сяочжуан, и у неё возникли сомнения: «Неужели это тот слабый, легко умирающий младенец?»

Наоборот, она была даже здоровее сверстников.

— Гэгэ, пойдём к матушке. Фуцзинь ждёт в переднем зале, — с улыбкой сказала Сян Жу, старшая служанка Хэшэли, и подняла Пин Цзя, лежавшую на кровати. Тело восьмимесячного младенца было очень мягким. От неё исходил молочный запах, смешанный с лёгким ароматом сливы, который невольно располагал к себе.

Кормилица очень аккуратно сняла одежду с курильницы и надела на Пин Цзя. Поскольку уже была ранняя зима, она укутала её очень тепло. — Сян Жу, пойдём, нельзя заставлять фуцзинь ждать!

Раньше каждый раз, когда фуцзинь хотела увидеть маленькую госпожу, она приходила сама. То, что её велели принести в передний зал, означало, что есть какое-то важное дело.

Теперь её уровень культивации достиг третьего уровня Конденсации Духа. Всё, что происходило в радиусе километра, она могла исследовать своим духовным чутьём. Ещё до прихода Сян Жу она узнала, что Сяочжуан, зная о слабом здоровье маленькой гэгэ из поместья Тун с рождения, боялась, что в холодную погоду её маленькое тельце не выдержит, и послала императорского лекаря осмотреть её.

Пин Цзя надула губки. Сяочжуан, наверное, хотела посмотреть, почему она, о которой ходили слухи, что она не выживет после рождения, в семь месяцев уже умеет ходить.

В это время в переднем зале Тун Говэй в тёмно-синем халате беседовал с пожилым мужчиной в синей чиновничьей одежде, сидевшим слева. Присмотревшись к его одежде, нетрудно было понять, что это, вероятно, медицинский чиновник седьмого ранга.

А Хэшэли сидела напротив Тун Говэя. На ней было ярко-синее ципао, вышитое крупными пионами. У неё было изящное овальное лицо, длинные, до висков брови, словно нарисованные тушью, красивые глаза с чёткими белками и радужками, изящный носик и маленький вишнёвый ротик. Благодаря тому, что Пин Цзя время от времени тайком давала ей пить воду из Лечебного Источника, её кожа стала гладкой, как нефрит, и сияющей. К её изначально величественному и благородному темпераменту после родов добавилась нотка нежности и мягкости, отчего люди не могли оторвать от неё глаз.

— Служанки приветствуют господина и фуцзинь, — слегка поклонились Сян Жу и кормилица, держа Пин Цзя.

— Кормилица Чжао, скорее неси гэгэ сюда, — Тунцзя протянула руку, взяла Пин Цзя на руки и легонько потрогала её розовую щёчку.

— Это, должно быть, гэгэ Тун, — сказал Ги Тай-и. — Какая красивая девочка! Когда вырастет, станет настоящей красавицей.

Ги Тай-и поднял голову и посмотрел на Пин Цзя. По тому, как рос ребёнок, совсем не было видно, что он слаб. Можно было бы сказать, что это ребёнок, которому всего месяц.

— Ги И-чжэн преувеличивает, — сказал Тун Говэй и велел слугам поставить стул рядом с Пин Цзя. Ги Тай-и сел и начал прощупывать пульс Пин Цзя.

Через некоторое время Ги Тай-и слегка нахмурился: — Императорский дядя, я слышал, что маленькая гэгэ родилась довольно слабой. Но её пульс гораздо сильнее, чем у обычных детей. Видимо, за ней хорошо ухаживали.

— Ги И-чжэн не знает, — ответил Тун Говэй. — Два месяца назад моя дочь тоже пережила сильный испуг. Когда мы уже отчаялись, в поместье Тун пришёл некий странствующий учёный, сказал, что у него с ней есть связь, спас её, а затем взял её в ученики и ушёл странствовать.

— Это очень хорошо. Маленькая гэгэ, должно быть, человек с глубокой удачей, — сказал Ги Тай-и, поднял свой медицинский сундук. Тун Говэй лично проводил его до ворот поместья, а затем Ги Тай-и поспешно вернулся во дворец с докладом.

Что касается так называемого мастера Пин Цзя, то это был Ли Гэ, которого она попросила притвориться.

Чтобы в будущем ей было удобнее действовать, она придумала себе всемогущего и неуловимого мастера. Она и не знала, что уже через несколько дней ей придётся воспользоваться этим "мастером".

Третий принц императора Шуньчжи, Айсиньгёро Сюаньхуа, заразился оспой. Тун Фэй, испытывая невыносимую боль в сердце, могла только сидеть взаперти во дворце и беспомощно смотреть, как Сюань Е переводят в загородный дворец для лечения.

В кабинете Тун Говэй держал в руке письмо, присланное его сестрой из дворца: «Брат, Третий принц заразился оспой и отправлен в загородный дворец. Мне, его матери, невыносимо больно, но я заперта во дворце. Я каждый день молюсь перед Буддой, прося его помочь Сюаньхуа преодолеть это несчастье. Надеюсь, брат сможет позаботиться о Сюаньхуа вне дворца».

Сестра знает о риске этого дела. От Вдовствующей Императрицы она узнала, что у Пин Цзя есть мастер с выдающимися медицинскими навыками, который однажды помог её племяннице преодолеть трудности.

Поэтому она просит брата, не мог бы он пригласить этого великого мастера осмотреть пациента и спасти Сюаньхуа.

Тун Говэй смотрел на письмо, адресованное ему ("Брату лично"), и в его глазах мелькнули боль, удивление и печаль. Он не знал, что слова, которые он недавно выдумал, чтобы развеять подозрения Вдовствующей Императрицы, были замечены кем-то внимательным и запали ему в сердце.

Мастер его дочери перед уходом оставил флакон с пилюлями, сказав, что предсказал, что вскоре поместье Тун постигнет несчастье.

Эти пилюли могут излечить от ста болезней, спасти жизнь и помочь преодолеть это несчастье.

Этот человек был очень загадочным. Сколько ни искали, его словно и не существовало.

К счастью, у него не было злых намерений по отношению к дочери. Время от времени он присылал ценные вещи, что успокаивало Тун Говэя.

Хотя он не знал, каков эффект тех пилюль, он вспомнил, что пилюли, которые он и Жунъэр съели тогда, были странными. Их рвало и слабило целый день и ночь, и всё их тело стало невероятно уродливым. При одной мысли об этом его до сих пор пробирает дрожь.

Удивительно было то, что они не потеряли силы, а наоборот, почувствовали прилив бодрости. Их внутренняя сила, которая долго не прогрессировала, значительно увеличилась, и даже хронические болезни прошли.

Только эта оспа... Дело не в том, что он не верил в действие пилюль, просто сейчас речь шла о Третьем принце?

Ладно. Остаётся только надеяться, что эффект будет другим. Сейчас можно только попробовать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение