Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вернувшись во Внешний Павильон Сяояо, Чу Тяньчэн с удовольствием принял горячую ванну. Он так давно не занимался тяжёлой работой, а тут целый день, и он действительно почувствовал усталость. Горячая ванна освежила его.
— Младший брат! — Только Чу Тяньчэн вернулся из бани, не успев досушить одежду, как услышал, что его кто-то зовёт. Он повернулся.
Это был Цай Ци, который, насвистывая мелодию, шёл к нему, неся масляный бумажный свёрток.
Хотя уже наступила ночь, лунный свет был прекрасен. В лунном сиянии отчётливо виднелось улыбающееся лицо Цай Ци, явно указывая на его отличное настроение.
Чу Тяньчэн отозвался, досушил оставшуюся одежду и пошёл навстречу.
Подойдя к Цай Ци, Чу Тяньчэн сложил руки в приветствии: — Старший брат Цай Ци!
— Эй, младший брат, не нужно быть таким вежливым, когда никого нет рядом, — сказал Цай Ци, затем поднял масляный свёрток в руке. — Хе-хе, смотри, что я тебе принёс?
Чу Тяньчэн на мгновение замер, затем спросил: — Старший брат Цай Ци, что это? — Говоря это, он потянулся, чтобы взять и посмотреть.
Цай Ци спрятал свёрток за спину, вытянул другую руку, преграждая путь Чу Тяньчэну, и загадочно сказал: — Эй! Младший брат, не торопись! Разве ты не пригласишь меня присесть?
Чу Тяньчэн опомнился и неловко улыбнулся: — О! Конечно! Старший брат Цай Ци, скорее проходи в дом! — Сказав это, он повёл Цай Ци к своей хижине.
Войдя в дом, Цай Ци привычно запер дверь на засов.
Чу Тяньчэн спросил: — Старший брат Цай Ци, зачем запирать дверь? — Цай Ци, как вор, приложил палец к губам, призывая Чу Тяньчэна молчать.
Чу Тяньчэн, видя, как Цай Ци ведёт себя скрытно, почувствовал недоумение и подумал: «Что этот парень затевает?»
Цай Ци положил масляный свёрток на стол и гордо сказал Чу Тяньчэну: — Угадай, что я тебе принёс! — Говоря это, он подмигнул.
Чу Тяньчэн невольно вздрогнул. У него не было настроения играть в эти «угадайки», поэтому он прямо спросил: — Что это?
— Эх! Какой ты скучный! — Цай Ци, видя, что Чу Тяньчэн не стал угадывать, почувствовал некоторое разочарование, но в то же время ему не терпелось открыть свёрток. Вздохнув, он тут же развернул его: — Та-да-да-дам!
— Мантоу! — воскликнул Чу Тяньчэн, с изумлением глядя на Цай Ци.
На масляной бумаге лежали три больших белых мантоу.
В секте Сяояо ели только один раз в день, и существовало чёткое правило, запрещающее прятать еду.
Прятать еду означало брать больше еды во время приёма пищи, прятать её, а затем тайком есть, когда проголодаешься ночью.
Неудивительно, что Цай Ци запер дверь. Прятание еды было нарушением правил секты, и за это грозило суровое наказание.
Цай Ци поспешно приложил палец к губам, несколько раз прошептав «ш-ш-ш», показывая, чтобы тот говорил тише, боясь, что их услышат, словно полностью забыв, насколько это место было уединённым.
Чу Тяньчэн, казалось, тоже поддался влиянию и понизил голос, спрашивая Цай Ци: — Старший брат Цай Ци, ты не боишься наказания?
Цай Ци тихо сказал: — Поэтому я и прошу тебя говорить тише! Ну как? Ты, должно быть, очень голоден сейчас! В нашей секте Сяояо новые ученики едят только один раз в день, да ещё и работать приходится, разве они выдержат? Младший брат, я тебе говорю, если прятки с едой обнаружат, то накажут, так что ты должен помнить мою доброту!
На лице Чу Тяньчэна появилось некоторое затруднение, и он сказал: — Старший брат Цай Ци, я, конечно, знаю о твоей доброте, но эти прятки с едой нарушают правила секты!
Чу Тяньчэн полдня колол дрова на Пике Пяоюнь, а это тяжёлый физический труд, и сейчас он действительно проголодался. Но прятки с едой всё же нарушали правила секты, и, будучи новичком, он действительно немного волновался.
Цай Ци хмыкнул: — Какие ещё правила? Я тебе скажу, хотя прятать еду запрещено, старшие братья и сёстры всегда прятали еду для новых младших братьев и сестёр. Пока ты осторожен и тебя не поймают, всё будет в порядке!
Чу Тяньчэн горько усмехнулся про себя: «Если не поймают, конечно, всё будет хорошо, но если поймают, то это уже совсем другая история! Но этот Цай Ци, зная, что прятать еду рискованно, всё равно это делает — неужели это ради Би'эр?» Затем он спросил Цай Ци: — Старший брат Цай Ци, ты так добр ко мне, неужели ты хочешь, чтобы я сделал что-то ужасное?
Цай Ци немного рассердился: — Эй, мне не нравится, как ты говоришь! Я, Цай Ци, всегда был честным и прямолинейным человеком, разве я такой? Ты не голоден? Если не голоден, я съем! — Сказав это, он схватил мантоу, откусил кусок и стал есть с удовольствием.
Чу Тяньчэн почувствовал презрение в душе. Честный и прямолинейный, но прячет еду? Однако, поразмыслив, он подумал, что тот, кто знает, но не сообщает, виновен в той же мере. Если он не донесёт на Цай Ци, то и сам будет считаться нарушившим правила секты. Раз уж нарушил, так нарушил... Подумав об этом, он вытянул обе руки, взял по одному мантоу в каждую и, улыбаясь Цай Ци, сказал: — Я же шучу! — Сказав это, он принялся есть обеими руками.
Цай Ци, увидев это, очень довольно кивнул Чу Тяньчэну.
Они вдвоём ели с большим аппетитом, как вдруг за дверью раздался стук.
— Тук-тук, — затем из-за двери послышался женский голос.
— Младший брат! — Услышав этот голос, они чуть не подавились, ошеломлённо переглянулись и одновременно вполголоса воскликнули: — Старшая сестра Би'эр!
Цай Ци поспешно засунул последний кусок мантоу в рот, дважды прожевал и проглотил, но у Чу Тяньчэна оба мантоу были съедены лишь наполовину. В такой момент он не мог доесть их, а затем открыть дверь, иначе это определённо вызвало бы подозрения Би'эр.
Они оба тут же запаниковали. Чу Тяньчэн первым отозвался Би'эр.
— Здесь! — Затем он положил мантоу на масляную бумагу, завернул их, передал Цай Ци и тихо сказал: — Быстро прячься!
Снаружи снова послышался голос Би'эр: — Младший брат, что ты там делаешь? Зачем запер дверь? Если не откроешь, я её сломаю!
Чу Тяньчэн поспешно ответил: — Иду, иду! — Цай Ци огляделся, но не нашёл места, где можно было бы спрятаться.
Чу Тяньчэн указал на место под кроватью.
Цай Ци, казалось, боялся испачкаться, и на его лице появилось некоторое колебание.
Чу Тяньчэн приложил руку к шее, изображая жест обезглавливания. Цай Ци тут же вздрогнул, перестал колебаться и поспешно залез под кровать.
— Быстрее! — Снаружи снова послышался голос Би'эр, в котором чувствовалось лёгкое раздражение, словно она начала терять терпение.
Чу Тяньчэн, убедившись, что Цай Ци спрятался, поспешно подбежал к двери, открыл её и, улыбаясь, поклонился Би'эр, стоявшей в проёме: — Старшая сестра Би'эр!
Би'эр была прекрасна: кожа белая, как снег, а её красивые волосы, рассыпанные по спине, и аквамариновое платье развевались на ветру. В лунном сиянии она казалась феей.
Конечно, в этот момент Би'эр была явно рассерженной феей.
Чу Тяньчэн, увидев лёгкое недовольство на её нежном лице, внутренне воскликнул: «Плохо дело!» Но прежде чем он успел отреагировать, Би'эр протянула свою нефритовую руку и ухватила его за ухо.
— А-а-а! — Чу Тяньчэн преувеличенно вскрикнул от боли. Би'эр холодно хмыкнула и сердито спросила: — Ах ты, негодник, что ты там делал, заперев дверь? Почему так долго открывал?
— Старшая сестра Би'эр, полегче, больно! — Чу Тяньчэн дважды взмолился, а затем небрежно сказал: — Я только что переодевался!
Услышав это, Би'эр тут же прибавила силы, и в её голосе появилось ещё больше гнева: — Переодевался? У тебя всего два комплекта одежды, а один из них висит снаружи на просушке, так что ты переодевал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|