Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На юго-востоке горы Пяомяо, простирающейся на сотни ли, возвышались три пика, покрытые изумрудной зеленью, с величественными дворцами. Это было местоположение секты Сяояо, первого по силе клана Западных Земель!
Зал Пяомяо, самый величественный зал секты Сяояо, располагался на вершине главного Пика Пяомяо. Облака окутывали его, дикие журавли кружили вокруг, создавая вид обители небожителей.
В то время двери зала были широко распахнуты, внутри было светло, и там висел портрет.
Человек на портрете был изящен, как нефритовое дерево, и обладал необычайным величием. Это был Сяояо Цзы, основатель секты Сяояо.
Перед портретом, в главном зале, стояли десятки людей, по-видимому, все они были учениками секты Сяояо.
Перед собравшимися стояли пять больших стульев из сандалового дерева: по два с каждой стороны и один в самом центре. Однако заняты были только четыре из них, а крайний стул в левом ряду оставался пустым.
Четверо сидящих были две мужчины и две женщины. Мужчины выглядели величественно и обладали выдающимися манерами, а женщины были изящны, грациозны и элегантны.
Особенно выделялся тот, кто сидел в центре, одетый в лунно-белый халат, с внешностью бессмертного, его глаза были мягкими и ясными. Это был не кто иной, как прославленный глава секты Сяояо, Истинный Бескрайний.
Истинный Бескрайний выглядел не старше пятидесяти, однако, по слухам, ему уже давно перевалило за сто лет. Но, кроме очень немногих, никто не знал его истинного возраста и как долго он прожил.
В это время Истинный Бескрайний окинул взглядом зал. Его взгляд задержался на красивой женщине в темно-синем платье, сидящей справа, которая сохраняла свою былую грацию. Затем он отвёл взгляд и обратился к собравшимся: — Господа, что вы думаете о том, что сказали Старейшина Флейты и Старейшина Бамбукового Меча?
Из стоявших в зале вперёд вышел старик в фиолетовых одеждах. Его борода была седой, и выглядел он намного старше Истинного Бескрайнего, однако обращался к нему как к старшему брату: — Глава секты, старший брат, несколько дней назад у подножия восточной горы поднялась злая ци, а теперь более четырёхсот жителей Деревни Охотников были жестоко убиты. Весьма вероятно, что это связано с тем событием. Я считаю, что мы должны продолжать посылать больше людей, чтобы отследить источник злой ци.
В этот момент женщина в зелёном платье, державшая в руке бамбуковый меч, сидевшая в самом левом ряду, встала и сказала старику в фиолетовых одеждах: — Старший брат Дин, в тот день, когда была вырезана Деревня Охотников, я находилась у подножия восточной горы и не почувствовала никакой злой ци. К тому же, все эти жители погибли от мечей. Я считаю, что это дело не имеет отношения к той злой ци, что была несколько дней назад.
Двое, спасённые старшей сестрой Флейтой, вполне возможно, являются выжившими жителями Деревни Охотников. Поэтому я думаю, что это дело следует обсудить после того, как они придут в себя.
Старик в фиолетовых одеждах, которого называли «Старший брат Дин», был Старейшиной Передачи Техник секты Сяояо, Дин Хэцзуном. А женщина в зелёном платье с бамбуковым мечом была Главным Наставником секты Сяояо, Старейшиной Бамбукового Меча.
Выслушав Старейшину Бамбукового Меча, Дин Хэцзун замолчал и отошёл в сторону.
Рядом вышел старик в серых одеждах и сказал: — Я осмотрел двоих, спасённых младшей сестрой Флейтой. Оба они довольно странные, их внутренние меридианы отличаются от обычных людей, боюсь, их происхождение… — Дойдя до этого места, он посмотрел на красивую женщину в темно-синем платье, сидящую справа от Истинного Бескрайнего, которая сохраняла свою былую грацию. Это была Старейшина Флейты, Глава Пика Пяоюнь, которую даже глава секты Истинный Бескрайний иногда избегал.
Когда старик в серых одеждах посмотрел на Старейшину Флейты, она тоже смотрела на него. Их взгляды встретились, и старик в серых одеждах тут же вздрогнул, отвёл взгляд, замолчал и отступил.
Истинный Бескрайний, будучи чрезвычайно мудрым, уже давно всё это заметил. Он тут же повернулся и мягко спросил Старейшину Флейты: — Младшая сестра Флейта, что ты думаешь об этих двоих?
Старейшина Флейты знала, что Истинный Бескрайний пытался сменить тему, чтобы избежать неловкости, но она не поддалась. С холодным выражением лица она помолчала, а затем равнодушно сказала: — По мнению старшего брата Су, Старейшина Флейта не должна была спасать этих двоих?
Старик в серых одеждах, которого Старейшина Флейта назвала «Старший брат Су», был Старейшиной Правосудия секты Сяояо, Су Ляньхэн.
Су Ляньхэн, услышав это, изменился в лице, робко взглянул на Старейшину Флейты и на мгновение растерялся.
Очевидно, этот Старейшина Правосудия тоже боялся эту младшую сестру.
Истинный Бескрайний, видя, что ситуация накаляется, поспешил с улыбкой сказать Старейшине Флейты: — Хотя происхождение этих двоих несколько подозрительно, человеческая жизнь превыше всего. Старейшина Флейта, ты поступила очень хорошо.
Старейшина Флейты холодно хмыкнула и продолжила: — Если господа беспокоятся о личности этих двоих — Старейшина Флейта их спасла, и Старейшина Флейта позже заберёт их на Пик Пяоюнь. Зачем вам так беспокоиться?
В этот момент Старейшина Бамбукового Меча встала и почтительно сказала Старейшине Флейты: — Старшая сестра, один из этих двоих — мужчина, а на Пике Пяоюнь живут только женщины. Если старшая сестра заберёт их обоих на Пик Пяоюнь, это может быть неуместно.
Старейшина Флейты бросила взгляд на Старейшину Бамбукового Меча, словно собираясь возразить. Истинный Бескрайний, заметив, что выражение лица Старейшины Флейты изменилось, снова поспешил сказать: — Старейшина Флейта, слова Старейшины Бамбукового Меча не лишены смысла. Может быть, пока оставим их во Внешнем Павильоне и примем решение, когда они придут в себя?
Старейшина Флейты помолчала, а затем равнодушно кивнула. Истинный Бескрайний, Старейшина Бамбукового Меча и остальные вздохнули с облегчением.
Пик Пяоюнь, как и сказала Старейшина Бамбукового Меча, был местом, где жили только женщины, и приводить туда мужчин было действительно неуместно. Старейшина Флейты, будучи Главой Пика Пяоюнь, прекрасно это знала. Если бы Истинный Бескрайний вовремя не дал ей возможность отступить, возможно, она бы настояла на своём. Но теперь, когда такая возможность появилась, она воспользовалась ею, ведь она, в конце концов, ненавидела мужчин.
Истинный Бескрайний сделал паузу, затем посмотрел на Старейшину Бамбукового Меча и медленно сказал: — Старейшина Бамбукового Меча, ты обнаружила резню в Деревне Охотников, когда расследовала дело о злой ци. Хотя эти два события, кажется, не связаны, мы не можем утверждать, что между ними нет никакой связи. Как ты смотришь на то, чтобы я поручил тебе полностью расследовать это дело?
Старейшина Бамбукового Меча серьёзно кивнула и почтительно поклонилась в ответ: — Да!
— Глава секты, старший брат!
Истинный Бескрайний удовлетворённо кивнул, а затем сказал всем: — Хорошо, дело о злой ци и трагедия в Деревне Охотников пока не ясны. На сегодня всё!
Старейшина Флейты и остальные встали и в унисон ответили: — Да.
Внешний Павильон Сяояо, боковая комната.
— Жоуэр… нет!
Чу Тяньчэн резко проснулся, сел, тяжело дыша. Придя в себя, он пробормотал: — Странно, почему мне снова приснился этот сон?
Жоуэр была женой Чу Тяньчэна. Пять лет назад Чу Тяньчэн своими глазами видел, как Жоуэр, спасая его, была поглощена разорванным пространством-временем.
Это событие стало для него кошмаром. Ему потребовалось целых два года, чтобы смириться с этим фактом, но теперь он снова вспомнил о ней.
Чу Тяньчэн успокоился, стараясь подавить тоску по покойной жене. Затем он вспомнил о событиях в Деревне Охотников. Он смутно помнил, как после спасения Фэн Русюань они мчались к горе Пяомяо без остановки, но, к его удивлению, даваньская лошадь, похоже, была кем-то подстроена теми зеленоодетыми женщинами. Менее чем через час она споткнулась и сбросила их, после чего он ничего не помнил.
Он огляделся вокруг и увидел, что это была общая боковая комната с одним маленьким окном. Обстановка в комнате была простой и чистой: только один стол, два стула и ничего больше.
Более трёх четвертей комнаты занимал большой кан, на котором было устроено десять спальных мест.
Помимо того места, где он лежал, все остальные спальные места были аккуратно заправлены, без единой складки.
Наконец, его взгляд упал на два больших иероглифа на стене позади него.
Сяояо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|