Глава 5. Он содержал младшего брата (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Значит, эта угроза — донести на самого себя самому себе — этот Невероятный приём действительно исходил от Бэтмена.

— В общем, вот так. В Готэме мне придётся жить, связанный по рукам и ногам.

— ...Лишь бы вам было весело, — Джейсон вдруг почувствовал, что всё ещё недостаточно хорошо знает своего приёмного отца, с которым прожил несколько лет, и своего Приёмного старшего брата, с которым прожил год. Что это за странный стиль общения?

Разве обычные отцы и сыновья так себя ведут?

Ладно, похоже, они действительно не обычные люди.

Лео ответил невинным взглядом.

Честно говоря, Лео был очень красив. По его глубоким чертам лица и контуру можно было сразу понять, какой красавицей была его мать. А когда внимательно смотришь на его тёмно-синие глаза и некоторые детали лица, можно найти и тень его отца, малыша Брюси.

Хотя тот факт, что у него было почти Безэмоциональное лицо, делал его внешность не такой выдающейся, когда он улыбался или делал другие выражения лица, он всегда умел идеально показать свою красоту и выдающиеся черты лица. Контраст с обычным состоянием был огромным.

Как будто обычное, немного симпатичное лицо вдруг превратилось в красивого мужчину, которого можно увидеть на экране.

Не то чтобы этот красивый мужчина был невероятно красив, но контраст, вызванный этим изменением, мог заставить людей восхититься и подумать: "Вау, какой красивый человек".

В общем, когда Лео немного смягчал выражение лица и невинно смотрел на тебя, он неосознанно Очаровывал.

Джейсон вспомнил чёрную полосу в их отношениях за последний год, когда тот повсюду намеренно или случайно Флиртовал с девушками, а затем в большинстве случаев сбегал, после чего его преследовали, Навязывались ему или даже гнались за ним до краёв света. Он посмотрел на Лео, который сейчас делал такое выражение лица с лицом, немного похожим на Брюса, и вдруг почувствовал, что будущее безмерно мрачно.

Джейсон потёр лоб, пытаясь вернуть свои мысли в нужное русло: — В общем, Бэтмен отслеживает людей не только с помощью Трекеров и камер наблюдения, но и спутников. Есть только то, о чём ты не можешь подумать.

Если не хочешь, чтобы за тобой следили до самой смерти, будь осторожнее.

— Угу, несложно, наверное, — небрежно ответил Лео. — Ты забрал мой ноутбук и подставку для мечей?

— Всё в безопасном доме. Раз уж я не возвращаюсь, мне нужно найти себе Кормильца на долгое время, — тон Джейсона был само собой разумеющимся.

Кормилец — это Лео, у которого есть заначка.

— ...Лишь бы тебе было весело, — Лео ответил словами Джейсона, с которого он уже год Пожил за счёт кого-то.

— Что касается сейчас, — сказал Джейсон, не зацикливаясь на том, что Лео использовал его слова, — если не хочешь, чтобы Бэтмен преследовал тебя до смерти, бери свои мечи и следуй за мной. Пойдём По подземным путям.

— И Сувенир!

— Мечи можно оставить, а Сувенир нужно Припрятать.

— ...Иди с Бэтарангом!

...

— Бедный район на западе Готэма... О чём ты думаешь? — Лео небрежно осматривал дом, набитый всякими дорогими высокотехнологичными сигнализациями, похожий на маленькую крепость. Он не жалел о своей постоянно уменьшающейся заначке, а подошёл к окну кабинета и посмотрел на Детский дом в Бедном районе Готэма, который был недалеко и легко просматривался целиком.

В последние годы он получал финансирование от Wayne Enterpri e и уже не выглядел таким убогим, как раньше, когда даже детей с трудом могли прокормить. Землисто-жёлтые стены были перекрашены и выглядели как новые, а Флюгер в виде петуха без головы был снят и заменён Цветочной клумбой. Там всё выглядело Полным жизни.

— Ни о чём не думаю, здесь удобно, — спокойно ответил Джейсон.

Лео глубоко посмотрел в сторону Детского дома и больше ничего не сказал об этом.

Он небрежно Кривил губы: — Я голоден.

В ту секунду Джейсон очень хотел броситься на него и избить. Голоден — и что? Зачем ему об этом говорить? Разве от слов появится еда?

На самом деле, появится.

Лео собирался доказать это на деле.

— Говорят, после болезни не стоит есть еду на вынос, — Лео смотрел на Джейсона умоляющими глазами, — а я боюсь, что сам Взорву кухню.

Он действительно мог Взорвать.

Джейсон: — ...

Джейсон был уверен, что Лео Мстит при случае!

— Я могу положиться только на тебя, Джей, — Лео смотрел на Джейсона жалобным взглядом.

Я не одна из тех двадцатилетних женщин, на меня так смотреть бесполезно!

Не смотри!

Слышишь, не смотри!

Джейсон молча Упрямился с Лео, а Лео продолжал смотреть на него.

В глазах Джейсона двадцатилетний демон постепенно превратился в бедного, слабого, беспомощного и даже съедобного Лео, а затем снова стал любимым всеми малышом Брюси из Готэма.

Джейсон: — ...

Шестнадцатилетний Джейсон из-за своей Привязанности к отцу проиграл взгляду, который, по словам Лео, использовался для воздействия на двадцатилетних женщин.

Джейсон фыркнул с недовольным лицом и повернулся, чтобы уйти.

Лео продолжал смотреть на него умоляющими глазами.

Несчастный детский работник, которого по очереди Эксплуатировали отец и сын, с трудом сдержал пульсирующие Вены на висках и выдавил сквозь зубы: — Я пойду куплю продукты.

Он не уступил, просто если бы он не согласился, Лео наверняка без колебаний снова попытался бы пробраться на кухню, а затем снова — бум, безопасный дом был бы раскрыт, и вся его работа за полдня пошла бы насмарку.

У него был богатый опыт в этом.

Только поэтому!

Услышав ответ, Лео тут же сменил выражение лица и показал Устраивающий заварушку улыбку.

Джейсон: — ...

Пусть никто его не останавливает!

Он сегодня Гуманно уничтожит этого Придурка!

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Лео: Младший брат такой забавный.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Он содержал младшего брата (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение