Учительница английского вошла с тетрадками для проверки утреннего диктанта и дважды постучала мелом по доске.
— Этот диктант разве был сложным? Всего двадцать пять слов! А некоторые ухитрились ошибиться в восемнадцати! Да у вас уровень интеллекта в Книгу рекордов Гиннесса заносить можно!
Она швырнула тетрадку на трибуну, открыла журнал:
— Хочу отметить тех, кто написал без единой ошибки. Хуан Яо, Чэнь Цзи… и Ши Няньнянь.
Потом начался разбор заданий из летних упражнений. Цзян Ван всё это время спокойно спал.
— Так, Ши Няньнянь, переведи вот это предложение с доски, — вызвала её учительница.
Она поднялась, пробежала глазами, мысленно перевела, повторила дважды — и попробовала озвучить.
— Джон… Джон…
Не вышло. На первом же слове застряла.
По классу прокатился смех. Для этого класса её заикание давно стало особой «точкой смешка». Большинство не имело злого умысла — просто были слишком молоды, не умели поставить себя на место другого. Смеялись за компанию. Но в общем хохоте всё равно слышались несколько девичьих голосов — особенно едких, нарочито передразнивающих:
— Джон… Джон…
Ши Няньнянь старалась не замечать, продолжала, запинаясь.
Цзян Ван вздрогнул от шума, раздражённо поднял голову. Холодный взгляд скользнул в сторону.
Опять те самые девчонки, что свистели ему на представлении.
Он нахмурился, но быстро отвёл глаза. Подперев щёку рукой, лениво посмотрел в сторону Ши Няньнянь.
Она стояла, бледная, но с тихой улыбкой. Кожа светилась, и в солнечном луче на щеке можно было различить тонкие прозрачные волоски. Взгляд её был прикован к доске, она упорно, со всем усилием продолжала читать.
«Словно дурочка…»
Цзян Ван откинулся на спинку стула, прокрутил в пальцах ручку, уголок губ чуть заметно приподнялся.
Когда Ши Няньнянь наконец закончила перевод, прозвенел звонок. Учительница английского сказала несколько ободряющих слов и вышла из класса.
Ши Няньнянь резко встала. Ножки стула заскрежетали по полу, и тут же, будто вихрь, девушка сорвалась с места и вылетела через заднюю дверь. Остался только лёгкий аромат — неожиданно нежный, тонкий и приятный.
— Чёрт! — воскликнула девчонка в красной толстовке рядом с Чэн Ци, ударив кулаком по парте. — Ци-цзе! Эта малявка опять сбежала!
Судя по интонации, это уже было не в первый раз.
Чэн Ци вытянула голос, сделав его нарочито манящим, вкрадчивым — голос юной соблазнительницы:
— Ну и пусть сбежала. Пообедаем — потом найдём. — Она чуть усмехнулась и повернулась к другой стороне класса. — У меня сейчас дело поважнее.
Цзян Ван поднял глаза — и встретился взглядом с её яркими, дерзкими глазами.
Чэн Ци улыбнулась.
Он равнодушно приподнял бровь.
Она, всё так же улыбаясь, поднялась и направилась к его парте. В классе уже почти никого не осталось: ученики разбрелись по столовой и лавкам, оставив лишь несколько человек.
Чэн Ци была высокой — не меньше метра семидесяти. Под переделанной школьной юбкой — длинные стройные ноги, на ногах кроссовки для баскетбола.
— Цзян Ван, меня зовут Чэн Ци. Познакомимся? — она небрежно облокотилась о его парту и протянула руку.
Он так и сидел, не двигаясь. Взгляд скользнул снизу вверх, задержался на мгновение. Когда он опускал ресницы, в уголках глаз скользнула небрежная, почти дразнящая насмешка.
Чэн Ци держала руку прямо, уверенно, с улыбкой охотницы, которая уверена в своей добыче.
Но в этот момент у Цзян Вана зазвонил мобильный телефон.
Это был Сюй Нинцин. Звал его обедать за пределы школы.
— Где ты? …Ага, иду, — коротко ответил он.
С телефоном в руке он обошёл Чэн Ци и вышел.
Полное игнорирование.
— Чёртова дрянь! Попробуй только ещё раз убеги! — на этот раз Чэн Ци была яростна, и все вокруг это понимали. Никто, впрочем, не осмелился вмешаться.
Ши Няньнянь тащили за руки двое девиц.
Прямо напротив школы тянулась улица с закусочными. В обед туда выбегала толпа студентов. Цзян Ван с Сюй Нинцином и компанией тоже поели там и вернулись. Но в класс не пошли — свернули на стадион.
Он прислонился к дереву, боком, прикурил. Вспыхнувший огонёк на миг высветил его глаза, смешался с солнечным светом.
Глубокая затяжка. Дым тонкой струёй вырвался наружу.
И тут за спиной послышался шорох.
Кто-то перебрался через высокую стену. Сначала показалась тонкая белая щиколотка в носке с отворотом, грязный край школьных брюк.
Потом — ладонь, судорожно цепляющаяся за шероховатый бетон. Рывок — и вниз перевалилась вся фигурка. Лицо измазано, словно в земле повалялась.
Она хлопнула ладонями, стряхивая пыль, легко, почти воздушно спрыгнула с двухметровой стены на мягкую землю.
Подняла голову — и уткнулась взглядом в чёрные глаза.
Ши Няньнянь быстро отвела глаза, провела тыльной стороной ладони по щеке, уселась на каменную скамью рядом. Достала из кармана свой мобильный телефон.
Пропущенный вызов от Сюй Нинцина.
— Почему не взяла трубку? Хотел вместе поесть, — раздался его голос.
— Не… не услышала.
— Тебя не обижали?
— Нет.
— Ты ведь теперь в одном классе с Цзян Ваном. Если кто-то заденет — обращайся к нему. Он друг брата, поможет.
Ши Няньнянь скосила глаза на сидящего неподалёку на траве юношу. Он всё это время смотрел на неё.
Чёлка чуть закрывала глаза, и она машинально убрала её рукой. Вернула голову на место.
— Угу, — тихо ответила.
Отключила звонок.
Она сняла пиджак, отряхнула его от пыли, потом так же очистила брюки. Ни разу больше не взглянула на Цзян Вана. Натянула форму обратно — и пошла в сторону школы.
— Эй, — окликнул её сзади мужской голос. — Маленькая Заика.
Она даже не сбавила шаг, сделала вид, что не слышит.
В спину прилетел маленький камушек.
— Ты же только что с Сюй Нинцином разговаривала?
Имя Сюй Нинцина заставило её остановиться. Она обернулась. Цзян Ван, сидя на траве, вскинул голову и смотрел на неё.
Ши Няньнянь чуть кивнула.
— Тебя что, только что били? — спросил он небрежно.
Ши Няньнянь покачала головой.
— А выглядишь так, будто из грязи только что выкарабкалась, — Цзян Ван вытянул палец, ткнул в её щёку.
Она провела по лицу тыльной стороной ладони:
— Я о… обратно… дала.
Брови Цзян Вана чуть дрогнули.
Не ожидал.
— Знаешь моё имя?
Ши Няньнянь припомнила его представление на уроке. Она тогда слушала невнимательно — и покачала головой.
— Цзян Ван, — сказал он.
Она кивнула.
— Скажи.
Она смотрела на него пару секунд, потом подошла и села напротив, лицом к лицу. Продолжала стряхивать пыль с рукавов и, тихо запинаясь, выговорила:
— Цзян… Цзян Ван…
— Цзян, — подсказал он.
Она удивлённо подняла глаза, не сразу поняла.
Цзян Ван выпрямился чуть ближе:
— Повтори за мной. Цзян.
— Цзян, — повторила она.
— Ван.
— Ван.
— Цзян Ван.
— Цзян Ван… Ван, — запнулась Ши Няньнянь.
— …Чёрт. — Он едва не рассмеялся. — Словно «гав-гав».
Он потер бровь пальцами и продолжил «урок»:
— А теперь — «брат».
Ши Няньнянь всё так же сосредоточенно отряхивала форму, но послушно повторила:
— Брат.
— Брат, — снова сказал он.
— Цзян Ван-гэ… — выдохнула она, с лёгкой растерянностью.
Она приоткрыла губы, но тут же закрыла, подняла голову и уставилась на него без выражения.
Поняла: издевается.
— Не такая уж ты и дурочка, — усмехнулся Цзян Ван, хрипло и лениво.
— Это твои одноклассницы сделали? — он кивнул на её измазанную одежду.
Ши Няньнянь кивнула.
— Ненавидишь их?
Она замялась пару секунд — и тоже кивнула.
Цзян Ван откинулся на дерево, приподнял подбородок, ироничная полуулыбка скользнула по лицу.
В голосе звучала насмешка, вперемешку с ленивым весельем:
— Тогда позови меня «Цзян брат Ван» — и я гарантирую, что больше никто не посмеет к тебе даже прикоснуться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|