Глава 3.1 Брат Цзян Ван.

Выходные промелькнули — и вот уже наступил понедельник.

С раннего утра грянул ливень с грозой. Ши Няньнянь шла в школу по влажному асфальту. Она всегда вставала очень рано, и когда входила в класс, там обычно находилось всего три-четыре человека.

Староста класса, секретарь молодёжного комитета, ответственный за учёбу и староста по математике — все из той самой четвёрки, что неизменно в лидерах по успеваемости.

И никого из той компании, которую она терпеть не может.

Ши Няньнянь облегчённо выдохнула, достала учебник английского языка, открыла словарь и принялась зубрить. Сегодня на утренней самоподготовке — английский, будет словарный диктант.

Первая школа делится на среднее и старшее отделения; каждый год около восьмидесяти процентов учеников поднимаются в старшие классы автоматически. Поэтому «кружки по интересам» и кланы здесь — обычное дело. Школа вообще маленькая модель общества, и Первая школа — не исключение.

Та девушка, на которую она наткнулась в пятницу после вечерней самоподготовки, — Чэн Ци. В их компании она — главная. Они толком не учатся, тайком красят волосы, делают блестящий маникюр. Знакомы с кем только не знакомы, в том числе с парнями-хулиганами из профучилища напротив. Их часто видят, как они стоят все вместе, болтают и смеются так, что гул стоит на весь двор.

Ши Няньнянь пришла сюда в десятый класс — никого не знала. Из-за того, что ей трудно говорить ровно, на неё быстро обратила внимание компания Чэн Ци. Они постоянно смеются над её речью, передразнивают её запинки — а потом взрываются общим хохотом. Её ещё и «тупой» обзывают.

Ши Няньнянь не знала, тупая ли она. Учится она отлично, часто первая в параллели. Но многие всё равно говорят, что она «тормозит». Так говорил и Сюй Нинцин, и Цзян Линььь — только у них в этих словах не было злобы, это было по-доброму.

Может, и правда тормозит: реагирует она медленнее других — пока все уже катаются со смеху, она ещё не успевает понять, в чём шутка.

Скоро класс начал заполняться. Цзян Линьь вернула ей математическую контрольную, которую брала на прошлой неделе.

— Няньнянь, объясни мне вот это, — Цзян Линь развернулась на заднюю парту и положила подбородок на спинку стула.

— Проведи… вспомогательные… линии, — сказала Ши Няньнянь.

Она наметила в сложной фигуре две дополнительные прямые, остановилась и посмотрела на Цзян Линь. Дождалась её кивка — и продолжила объяснение.

Дальше она стала расписывать всё на черновике: напишет строку — привычно подведёт снизу черту и поставит в конце точку. Подождёт, пока Цзян Линь кивнёт, мол, поняла, — и только тогда переходит к следующему шагу.

Разобрав задачу повышенной сложности, они почти не произнесли ни слова — тихо и сосредоточенно. Лишь изредка Цзян Линь спрашивала «почему?», и Ши Няньнянь расписывала ход мысли ещё детальнее.

— Готово! Поняла! — Цзян Линь шутливо поклонилась. — Послушать тебя — что десять лет книги читать!

— Да нет, — улыбнулась Ши Няньнянь.

— Няньнянь, ты правда очень красивая, — сказала Цзян Линь, подперев щёку ладонью, снова искренне восхитившись.

С первой встречи ей показалась, что Ши Няньнянь — красивая. Не «колкая» красота, не броская — а очень мягкая, сладкая. Маленькая, нежная, тихая. Контуры лица ещё по-подростковому хрупкие, черты — тонкие и точные. Настоящее «лицо первой любви».

Ши Няньнянь на такие комплименты почти не реагирует — только вежливо отвечает тем же:

— Ты… то… же очень… краси…вая.

Цзян Линь мотнула конским хвостом:

— Знаю.

Она потянулась и игриво ущипнула Ши Няньнянь за щёку, а потом, как есть, прямо спросила, с искренним сожалением в голосе:

— И что же делать с твоим заиканием? Его никак нельзя вылечить?

— Я ка… каждый день… тре… тренируюсь.

В своей комнате она по вечерам заставляет себя вслух читать отрывки из учебника, пытаясь взять речь под контроль. Но толку пока чуть.

***

После двух утренних уроков — перемена.

У двери вдруг грохот: будто её пнули изо всех сил. В класс, раскачиваясь с развязной походкой, входит Чэн Ци, сумка на одном плече. Во рту — жвачка. Она надувает пузырь, он лопается и липнет к алым губам — Чэн Ци ловко втягивает его обратно и снова жует.

Сумку она швырнула на парту, сама уселась на край стола, и, то ли с усмешкой, то ли без, уставилась в угол последнего ряда — на Ши Няньнянь. Без слов приподняла одну бровь.

Ши Няньнянь растерянно посмотрела на неё.

— Заика, — приоткрыв яркие губы, протянула Чэн Ци с насмешкой. — Ты…

Не успела договорить — как в класс вошёл классный руководитель и дважды постучал по двери:

— Так, все тихо! Сегодня у нас в классе — новый ученик!

Чэн Ци пришлось только зло метнуть взгляд на Ши Няньнянь, после чего она вернулась на своё место и откинула назад длинные волосы.

Ши Няньнянь опустила голову и снова уткнулась в учебник.

В класс вошёл парень — и шум мгновенно стих. Следом — тихий гул, перешёптывания, полные тревоги и любопытства.

— Это же Цзян Ван? Он перевёлся к нам? Как жутко… вдруг он на кого-то разозлится и побьёт?

— Точно. Полгода отсидел в тюрьме, а всё равно выглядит так сногсшибательно.

— Ну и что толку от красоты? Ты же не видела ту драку… Глаза у него были налиты кровью, он бил так, будто хотел убить. Страшно вспомнить.

Чэн Ци откинулась на спинку стула и свистнула, нарочито громко.

Ши Няньнянь подняла голову, растерялась.

На трибуне стоял Цзян Ван. Холодный взгляд, скука и лёгкое раздражение в прищуре глаз. На нём школьная форма Первой школы, надетая кое-как, свободно и небрежно.

— Цзян Ван, — коротко представился он.

Голос у него был удивительно красивый — ленивый, чуть усталый, с хрипловатой глубиной, завораживающий. В классе снова раздался свист.

Цзян Ван перевёл взгляд на Чэн Ци. Она сидела, закинув ногу на ногу, подняв подбородок, смотрела на него дерзко, откровенно оценивая.

Он равнодушно отвернулся, будто всё это не стоило ни капли внимания.

— Больше ничего не скажешь? — недовольно уточнил классный руководитель, английского.

— Нет, — бросил Цзян Ван.

— …Ну ладно. Садись туда.

Ши Няньнянь замерла: Цай Юйцай указал прямо в её сторону. И действительно, в классе только рядом с ней оставалось свободное место.

Цзян Ван был высоким, и когда он двинулся через класс, от него исходила особая сила — будто он заполнял собой всё пространство.

Ши Няньнянь видела, как он дерётся. Дрался он жёстко, куда жёстче Чэн Ци с её компанией. Но странным образом страха у неё не было. Возможно, потому что он знал её брата.

Сюй Нинцин тоже постоянно ввязывался в драки. В детстве, когда они жили в другом городе, Ши Няньнянь ещё маленькой сидела в стороне с книжкой, пока Сюй Нинцин разбирался с мальчишками. Потом они спокойно шли домой вместе.

Чэн Ци и её компания травили тех, кто слабее. А Сюй Нинцин всегда бился с такими же парнями, как он сам. Цзян Ван был из той же породы.

Он тоже узнал её — но не показал никакой особой реакции, только чуть приподнял бровь. Сел рядом и тут же опустился на парту, лениво прикрыв глаза.

Ши Няньнянь слышала, как Цзян Линь шепчется с соседкой по парте. Они старались говорить тихо, но всё равно можно было разобрать:

— Разве Цзян Ван не должен был быть отчислен? Как он вернулся в Первую школу?

— У него же отец — член совета директоров. Какое отчисление?

Выходило, что все его знали.

Ши Няньнянь повернула голову и посмотрела на спящего на парте юношу. Узкие веки, высокий нос, тонкие губы, резкие брови — черты лица отчётливо очерченные, резкие. Белая кожа, запястье, выглядывающее из рукава, словно выточено из холодного мрамора.

Четвёртый урок — английский.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3.1 Брат Цзян Ван.

Настройки



Сообщение