Глава 8 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жэнь Цзинь бесцеремонно сел рядом с ней и с улыбкой поздоровался с куратором: — Здравствуйте, учитель.

Куратор наконец прервала свою долгую речь и, кивнув, спросила: — Хэ Мо, это твой парень?

Лицо Хэ Мо застыло: — Нет… Коллега.

— Коллега? — Куратор внимательно осмотрела его. — А чем занимается ваша компания?

— Новая индустрия, вы, возможно, не очень знакомы с ней, — Жэнь Цзинь кратко и по существу отделался от неё, затем повернулся к Хэ Мо и намекнул: — Я ещё не ел.

— А мне-то что… — На полпути она вдруг осознала и её отношение изменилось на сто восемьдесят градусов: — Тогда я угощаю! В нашей столовой много фирменных блюд, ты обязательно должен попробовать.

Сказав это, Хэ Мо встала и сказала куратору: — Учитель, я отведу его за едой.

Куратор, недоумевая, махнула рукой: — Идите, идите.

Отложив палочки, Хэ Мо, словно убегая, потащила Жэнь Цзиня за собой, даже не доев свою порцию, которую она тут же выкинула, чтобы набрать новую.

У окошка снова выстроилась длинная очередь. Жэнь Цзинь, скрестив руки на груди, уверенно спросил: — Что это за учительница такая, что ты её так боишься? Бежишь, как сорвавшийся с цепи пёс.

— …Как дикая лошадь! — Хэ Мо злобно стиснула зубы. — Ты слишком долго жил за границей, стал неграмотным, да?

— Нет, я просто думаю, что это описание очень точное, — он улыбнулся и взял для неё поднос. — Что хочешь есть?

— Что угодно, я всё люблю.

— Действительно, я не должен был тебя спрашивать. Для тебя в этом мире нет ничего несъедобного.

— …

В итоге они заказали два глиняных горшка и ждали у окошка после оплаты.

Хэ Мо не удержалась и начала жаловаться ему: — Это наш куратор, она всех спрашивает, подписали ли они трехсторонний договор, а ведь учебный год только начался! Разве это нормально? Кроме тех отличников, которые полны энтузиазма и готовятся к поступлению в магистратуру, и тех, кто уже нашёл приличную работу, остальные каждый день получают от неё массовые сообщения, это так раздражает, ты не представляешь… — Она не могла молчать и вывалила на него целую кучу всего.

Жэнь Цзинь терпеливо выслушал, а затем серьёзно спросил: — Что такое «трехсторонний договор»?

Хэ Мо совершенно расхотелось с ним разговаривать.

Как такой богатый и красивый возвращенец, как он, мог понять чувства такой «маленькой удушенной» девушки из низов общества?

Но он не так-то легко отступал, и с сильным любопытством переспрашивал снова и снова.

Хэ Мо объяснила дважды, но сама запуталась, и в конце концов в отчаянии сказала: — Ты что, хочешь докопаться до сути?

Её голос, вероятно, был слишком громким, и это встревожило тётю из столовой, которая высунула голову из окошка и огляделась: — Кто? Кто разбил глиняный горшок?

Жэнь Цзинь тихо рассмеялся в стороне.

Когда глиняный горшок поставили на стол, Хэ Мо, попробовав всего один кусочек, обожглась и, высунув язык, начала тяжело дышать. Жэнь Цзинь подумал, что она стала ещё больше похожа на собаку, и снова долго смеялся про себя.

Находясь рядом с ним, она всегда необъяснимо заражалась его смехом. Хотя его чувство юмора часто было странным, его неглубокие ямочки на щеках обладали невероятной притягательной силой.

Хэ Мо вспомнила своё подавленное настроение днём и импульсивное сообщение, которое она ему отправила, и вдруг поняла, что именно это и было истинной причиной, по которой она так часто хотела с ним общаться.

Жэнь Цзинь поел с ней в столовой до пота, а затем вдруг заговорил о дневных событиях: — Ты заходила в Dota 2?

Хэ Мо кивнула: — Угу, сыграла две партии. Ты меня искал?

Он услужливо улыбнулся: — Я видел, что у тебя в инвентаре есть неплохой плащ Инвокера. В любом случае, ты плохо играешь этим героем, так что лучше отдай его мне.

— А я-то думала, ты мне что-то ценное хочешь подарить! — Хэ Мо была в ярости, её лицо покраснело, а глаза выпучились. — Оказывается, ты хочешь украсть мои вещи…

— Не сердись, я тебя не обижу, — Жэнь Цзинь подмигнул ей. — У меня как раз есть набор Ледяной Девы, лимитированный, так что я с трудом соглашусь обменять его на твой маленький плащ.

Она окончательно опешила: — А? Лимитированный набор такой дорогой, а ты хочешь обменять его на какой-то плащ?

— Я мужчина, разве мне подходит носить эти вычурные девчачьи наборы?

— Это да… — Хэ Мо кивнула и бесстыдно предложила: — Тогда, если у тебя ещё будут красивые наборы для женских героев, я могу помочь тебе их все «решить».

— Хорошо, хорошо, всё твоё, — он ответил, казалось бы, без особого желания, но его улыбка была чистой, как ветер.

**«Кто ест чужой хлеб, тот и пляшет под чужую дудку». Хэ Мо только сейчас поняла, что это чистая правда.

Только что она приняла подарок от Жэнь Цзиня, а теперь ей пришлось, скрепя сердце, вести его на занятия.

Что поделать, этот господин сказал, что его дела закончились раньше, и ему некуда идти, на улице везде жарко, он просто хочет найти место с кондиционером, и, подумав, решил, что классная комната — лучшее место.

На факультативе были студенты разных специальностей, они не знали друг друга, и Жэнь Цзинь мог легко «ловить рыбу в мутной воде».

Но Хэ Мо чувствовала себя очень неловко. Она слышала, что преподаватель этого курса — иностранец, и он отличался от обычных всегда улыбающихся и покладистых иностранных преподавателей. Это был «улучшенный» вариант иностранного преподавателя, которому привили наши образовательные принципы, и он был абсолютно строг в вопросах дисциплины.

— Иностранцы больше всего любят интерактив. Если он вызовет тебя, ни в коем случае не устраивай беспорядков! — Это было то, что Хэ Мо тысячу раз повторяла перед уроком, но она и не подозревала, что скоро всё пойдёт наперекосяк.

Этого иностранного преподавателя звали [имя не указано в оригинале], он был крепким европейцем. После начала урока он представился всем, а затем попросил каждого встать и представиться на английском языке.

Девушка, сидевшая впереди, уже начала мямлить своё представление. Хэ Мо, сидевшая в конце класса, нервно дёрнула Жэнь Цзиня за рукав и спросила, что им делать.

Но он по-прежнему спокойно подпирал голову рукой, слегка сжав губы, и с улыбкой наблюдал за её паникой.

— Эй, как твоё английское имя?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение