Глава 19: Подготовка к засаде
Глава 19: Подготовка к засаде
Дин Вэй и политрук Хэ вывели Цзян Тяньдао из деревни и, стоя на самой высокой горе, огляделись: — Товарищ Сяо Цзян, смотрите, японцы находятся на юго-востоке от нас. Они будут наступать на нас с двух направлений — Наньянь и Хэси.
Их численность как минимум в два раза больше нашей, и они превосходят нас как по вооружению, так и по подготовке солдат. Можно сказать, что в этом бою нам будет очень трудно победить. Самая реалистичная стратегия — немедленно отступить, уйти из Чжаочжуана до их наступления, чтобы сохранить наши силы.
Говоря это, Дин Вэй не сводил глаз с Цзян Тяньдао.
Цзян Тяньдао, конечно, понимал, что он имеет в виду, поэтому не спешил говорить, а ждал, что он скажет дальше.
Как и ожидалось, после того как Дин Вэй перечислил столько трудностей, он обнаружил, что Цзян Тяньдао никак не реагирует, и, не выдержав, сам заговорил: — Но я хочу принять этот бой. За последние полгода наши бойцы, гонимые японцами, скитались по горным ущельям и постепенно утратили боевой дух и революционную уверенность.
Даже в прошлый раз, когда старый Ли повел всех на контратаку и успешно сломил некоторую японскую спесь, наш отряд заплатил за это кровью.
Можно сказать, что сейчас в отряде царит разочарование. Если мы продолжим отступать, это пессимистическое настроение будет только расти и усиливаться, пока не подорвет революционную уверенность нашего отряда.
Наконец-то он перешел к сути. Цзян Тяньдао поднял голову и посмотрел на Дин Вэя: — Командир полка Дин, просто скажите, что нам делать?
Дин Вэй посмотрел ему в глаза: — Я хочу сражаться, хочу дать японцам хороший бой!
Сломить японскую спесь и вернуть уверенность нашему отряду. Иначе рано или поздно наш отряд еще не погибнет, но уверенность уже исчезнет.
Политрук Хэ сказал: — Верно, командир полка Дин прав. В бою важна сила, но также и уверенность. Мы не можем допустить, чтобы наш отряд потерял уверенность в победе, поэтому этот бой мы должны принять, и мы должны победить!
С этими словами он взглянул на Дин Вэя и положил руку на плечо Цзян Тяньдао: — Товарищ Сяо Цзян, теперь это тяжелое бремя ложится на вас, потому что вы — ключ к нашей победе в этом бою!
Эти двое действительно достойны быть командирами. Всего несколькими простыми словами они вызвали в Цзян Тяньдао бурю эмоций и сильное чувство миссии.
Он, не раздумывая, хлопнул себя в грудь и сказал: — Командир полка Дин, политрук Хэ, говорите, какие у вас планы. Раз уж я пришел в этот отряд, я ваш солдат, и буду делать все, что вы скажете!
— Хорошо! — Глаза Дин Вэя загорелись. Он посмотрел на снайперскую винтовку на плече Цзян Тяньдао и сказал: — По оснащению мы действительно уступаем японцам, но у нас есть вы, у нас есть вы, снайпер, и это наш главный капитал.
С этими словами он указал на холмистые ущелья перед ними: — Смотрите, хотя у японцев много людей и хорошее снаряжение, здесь холмистая местность, повсюду ущелья и деревья, легко укрыться, поэтому их преимущество не так очевидно.
— К тому же, у нас есть вы, снайпер, который может устроить засаду в ключевом месте и нанести врагу тяжелый удар, — сказал политрук Хэ.
— Враг наверняка не ожидает, что в нашем отряде есть такой снайпер, как вы. Когда вы устроите засаду в темноте и убьете японского командира, вы подорвете уверенность врага, и тогда мы точно победим в этом бою!
Цзян Тяньдао слушал и кивал. Он восхищался этими двумя командирами Восьмой армии. Хотя это были сороковые годы, их боевые идеи уже не уступали последующим поколениям. Они знали, как использовать местность и свои преимущества для борьбы с врагом.
— Хорошо, командир полка Дин, политрук Хэ, я гарантирую выполнение задания! — Цзян Тяньдао ничего не сказал, просто принял это славное и трудное задание.
Раз уж он попал в эту эпоху, он должен отдать этой эпохе все, что у него есть.
Как сын Хуася, когда его родина подвергается издевательствам со стороны чужаков, ему остается только одно.
Это ничего не говорить, а своими кулаками, своей жизнью защищать свою мать!
На лицах Дин Вэя и политрука Хэ появилось радостное выражение. Именно таких бойцов они хотели: не нужно никаких призывов, они все понимают сами и всегда готовы проявить максимум своей энергии.
— Хорошо, японцы, вероятно, скоро прибудут. Теперь вам нужно найти подходящее место для засады и ждать, пока появится враг, чтобы нанести ему тяжелый удар!
Отдав приказ, Дин Вэй и политрук Хэ ушли, а Цзян Тяньдао, взяв свою снайперскую винтовку и сухой паек, заранее отправился в Ехугоу, по неизбежному пути японцев к Чжаочжуану, чтобы найти подходящее место для засады и подготовиться к ней.
Ехугоу находился далеко от Чжаочжуана, более десяти километров.
Ехугоу — это горное ущелье, расположенное между Чжаочжуаном и японским штабом. Японцы, чтобы провести зачистку Чжаочжуана, должны были пройти через Ехугоу.
И как только они пройдут через Ехугоу, Чжаочжуан позади них останется без всякой защиты.
Цзян Тяньдао стоял на горном хребте и непрерывно осматривался, ища лучшее место для засады.
Место для укрытия и место для засады иногда не совпадают идеально. Как следует из названия, лучшее место для укрытия позволяет вам максимально скрыться, чтобы враг вас не обнаружил.
Но место для засады несет более важную ответственность — атаку.
Оно не только требует хорошей самозащиты, но, что более важно, должно находиться в абсолютно выгодной позиции для атаки.
Это место должно быть высоким, с хорошим обзором, чтобы можно было видеть все действия японцев, и тогда можно будет более эффективно стрелять по врагу.
Конечно, самое высокое место не всегда является лучшим местом для засады, потому что слишком заметное место легко обнаруживается врагом и становится мишенью для атаки.
Надо знать, что у японцев есть не только винтовки и пулеметы, но и более мощное оружие, то есть минометы. Если они обнаружат ваше место засады и начнут забрасывать его снарядами, то у вас не останется сил для засады на врага.
Поэтому Цзян Тяньдао непрерывно искал на горном хребте, постоянно залегал и прицеливался, и только через несколько часов нашел три подходящих места для засады.
Первоклассный снайпер не может найти только одно место для засады.
Потому что в бою вы в любой момент можете выдать свое местоположение, и вам нужно быть готовым в любой момент переместиться на следующее безопасное место. Если оставаться на одном месте, то можно только попасть под вражеский огонь.
Цзян Тяньдао нашел три места для засады, но этого было недостаточно. Он снова забрался на самую высокую точку и огляделся, надеясь найти еще лучшие места для засады.
К этому времени уже приближался вечер, закатное солнце светило с запада, окрашивая весь горный хребет в золотистые тона.
В этот момент Цзян Тяньдао вдруг замер, уставившись на деревню напротив.
(Конец главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|