Цзян Тяньдао честно покачал головой. Он действительно не был женат.
До переноса он пошел в армию в восемнадцать лет, а потом все время воевал, и каждый день редко видел даже женщину.
Даже когда в части забивали свинью, она была мужского пола. Откуда ему было взять жену?
Синьэр тут же оживилась, хлопнула его по руке: — Ах ты, негодник, тогда я тебе в жены подойду?
Цзян Тяньдао остолбенел от страха. Говорят, современные женщины раскрепощенные, но он никогда не видел, чтобы девушка, увидев мужчину в первый раз, сразу же навязывалась ему в жены.
Эта девушка что, помешанная на мужчинах?
Но, честно говоря, девушка была действительно хорошенькой: большие, живые глаза, алые тонкие губы и вздернутый маленький носик. Хотя кожа была не такой уж белой, разве современные люди не стремятся именно к такому здоровому пшеничному цвету?
К тому же, поскольку Синьэр часто работала в поле, хоть у нее и была немного широкая талия и большие ступни, грудь у нее была округлой, а особенно сзади — большая, явно способная рожать мальчиков.
И еще, он непонятным образом перенесся сюда, кто знает, сможет ли он вернуться. Если удастся жениться на такой красивой жене, то и перенос не будет напрасным.
Подумав так, Цзян Тяньдао уставился на нее.
Эта девушка, она говорит правду или шутит?
Но не успел он предаться фантазиям, как Синьэр вытянула палец и снова ткнула его: — Ах ты, негодник, и правда мечтаешь жениться? Перестань мечтать, я тебя просто дразню.
Черт, она что, издевается надо мной?
Цзян Тяньдао почувствовал себя неловко, смущенно потянул на себя одежду и больше не давал Синьэр обрабатывать рану.
Синьэр, увидев, как его старое лицо покраснело от смущения, не удержалась и звонко рассмеялась, сотрясаясь от смеха.
С трудом сдержав смех, Синьэр серьезно сказала Цзян Тяньдао: — Ах ты, негодник, если ты действительно хочешь жениться, я схожу в соседнюю деревню и поговорю. В соседней деревне у старого Вана есть вторая дочь, она очень красивая.
Цзян Тяньдао опустил голову, взяв кусок старой тряпки, чтобы протереть свою винтовку, и не обратил на нее внимания.
Эта девушка, она какая-то сумасшедшая, может, она снова его разыгрывает?
Как и ожидалось, Синьэр, увидев, что Цзян Тяньдао не поднимает головы, продолжила: — Ван Эрнюй в этом году восемнадцать, она такая беленькая и чистенькая, самая белая во всей деревне, такая белая, что ни одной черной волосинки не найдешь…
Цзян Тяньдао вздрогнул: Черная волосинка?
Синьэр тоже поняла, что проболталась, и поспешно исправилась: — Эрнюй самая скромная, никогда громко не говорит, при встрече с людьми даже голову не поднимает, ходит, покачиваясь, как барышня из города.
Цзян Тяньдао по-прежнему не поднимал головы, но в душе размышлял: разве в такой маленькой горной деревне может быть скромница? Если она будет так ходить, покачиваясь, разве ее не захлестнут сплетни?
— А еще, у Эрнюй большая задница, и вот это тоже большое, и она очень плодовитая, может родить десяток за раз…
Цзян Тяньдао резко поднял голову: — Ты говоришь, наверное, о свинье?
Синьэр звонко рассмеялась, и Цзян Тяньдао понял, что эта девчонка снова его подшутила. Оказывается, с самого начала она говорила о свинье, да еще и о свинье с длинной белой шерстью.
Цзян Тяньдао почувствовал себя немного печально. Говорят, что попаданцы очень крутые, почему же с ним это не работает? Его раз за разом подшучивает семнадцати-восемнадцатилетняя деревенская девчонка.
Где же ореол главного героя из легенд?
Чтобы младшая сестра больше не подшучивала над ним, Цзян Тяньдао выбрал молчание, опустив голову, он только протирал винтовку и больше не отвечал Синьэр.
Синьэр обработала рану пару раз, почувствовала скуку, поставила миску с лекарством и сказала: — Как неинтересно, как бревно, совсем не весело. — С этими словами она покачала бедрами и вышла.
Цзян Тяньдао пролежал в постели полмесяца, и Синьэр кормила его кашей из ложки полмесяца.
Даже когда он уже мог слезать с кровати и совершать простые движения, Синьэр все равно не соглашалась.
Через полмесяца Цзян Тяньдао уже мог ходить самостоятельно, и он решил уйти отсюда.
Хотя он не знал, куда идти после того, как покинет это место, он знал, что не может оставаться здесь.
От отца Синьэр, то есть Ли Лаотоу, он узнал, что деревня называется Лицзяинцзы. Хотя это не оккупированная территория, это и не база. Японцы часто наведываются в деревню.
Поэтому выздоравливать здесь долго не получится.
Синьэр категорически не согласилась: — Сяодаоцзы, твоя рана еще не зажила, что, если по дороге встретишь японцев? — После стольких дней, проведенных вместе, Синьэр уже знала, что его зовут Цзян Тяньдао, и «ах ты, негодник» превратилось в «Сяодаоцзы».
Цзян Тяньдао поднял свою снайперскую винтовку: — У меня есть вот это. Придет один — я его прикончу, придут двое — я прикончу обоих.
Синьэр не поверила: — Хвастаешься? Если ты такой способный, почему тогда ранен? Если у тебя такие большие способности, зачем тебе было полмесяца, чтобы я тебя обслуживала?
Цзян Тяньдао потерял дар речи, подумав про себя: эту рану я получил, когда переносился сюда, ясно? Эти вооруженные японцы для меня ничто.
Но, если подумать, это довольно обидно. Другие попаданцы, перенесшиеся в прошлое, были очень крутыми существами, способными вызывать ветер и дождь. Он никогда не видел такого, как он, перенесшегося с раной и кормящегося деревенской девушкой.
— К тому же, ваш командир Ли давно увел Новый Первый отряд в другое место, ты знаешь, где их найти?
Цзян Тяньдао замолчал. Он, конечно, не знал, где найти отряд Ли Юньлуна.
Более того, даже если бы он знал, где Ли Юньлун, он не смог бы их найти, потому что он изначально не был солдатом Нового Первого отряда.
Если бы он безрассудно явился к ним, его могли бы принять за шпиона.
Он не был человеком этой эпохи, и никто не знал, куда ему теперь идти, даже он сам не знал. Никто даже не знал, кто он такой.
— Хорошо, Сяодаоцзы, послушно выздоравливай здесь, никуда не беги. Когда поправишься, я попрошу отца отвезти тебя к отряду Ли Юньлуна! — Синьэр, увидев, что он опустил голову и молчит, подумала, что он передумал, и, довольная, дала ему обещание и вышла.
Цзян Тяньдао не изменил своего решения. Он твердо решил уйти отсюда. Если не может уйти днем, уйдет ночью.
Дождется, пока Синьэр и Ли Лаотоу уснут, и тихо уйдет.
Днем он, как обычно, спал, ел, ходил в туалет, а еще помогал Синьэр носить два ведра воды и выливать их в цистерну, а также усердно рубил большую кучу дров на заднем дворе.
Он прожил в этом доме полмесяца, ел и пил бесплатно, и должен был что-то сделать для этого дома. Оставить деньги было невозможно. Не то чтобы у него не было денег, но даже если бы он отдал Синьэр все купюры двадцать первого века, они бы не смогли их потратить.
Синьэр, казалось, не заметила ничего необычного. Наоборот, когда он носил воду и рубил дрова, она с улыбкой стояла рядом и смотрела, а еще доставала полотенце, чтобы вытереть пот с его головы.
Ночью Цзян Тяньдао лежал в постели неподвижно, плотно закрыв глаза, словно спал.
А спавший рядом Ли Лаотоу грыз две печеные картофелины, но даже это не смогло разбудить в нем жадность.
В полночь Ли Лаотоу храпел вовсю, а Цзян Тяньдао открыл глаза, тихонько слез с кровати, оделся и взял винтовку.
Затем осторожно поднял дверную панель, не дав дверной петле издать ни малейшего звука, и только тогда переступил порог.
В тот момент, когда он вышел из ворот двора, Цзян Тяньдао вдруг почувствовал некоторую привязанность. Его руки лежали на дверных кольцах, и он долго не мог их отпустить.
Перенесшись в эту эпоху, Синьэр заставила его почувствовать тепло, и теперь ему предстояло покинуть это тепло и окунуться в бескрайнюю ночь. Было немного трудно расстаться.
Наконец, Цзян Тяньдао стиснул зубы и отпустил руки, повернулся, чтобы уйти, но тут вдруг услышал выстрел!
(Нет комментариев)
|
|
|
|