Все ли влюбленные, как я, постоянно думают о своем возлюбленном и хотят быть рядом с ним? К сожалению, моя любовь безответна. Как бы мне хотелось, чтобы он понял мои чувства…
Наконец наступил вечер, и, как и обещал, брат…
— Мам, я сегодня вечером возьму Фу Юнь с собой в салон.
— Цзыцзюнь, что вы задумали? Хочешь, чтобы Фу Юнь стала твоей помощницей и помогала тебе по вечерам в салоне? — Если бы это было так!
— Мам, ты что! Разве я такой человек? Просто Фу Юнь целыми днями сидит дома, скоро зачахнет совсем. Хочу, чтобы она развеялась.
— Тетя, брат говорит правду. Я действительно хочу выйти на свежий воздух. Ничего другого я не имела в виду.
— Хорошо. Я не хотела ставить Цзыцзюня в неловкое положение. Просто я волнуюсь за тебя, Фу Юнь, боюсь, что что-то случится.
— Мам…
— Тетя, не волнуйся, я возьму с собой лекарства. Ничего не случится.
— Хорошо. Цзыцзюнь, раз уж ты берешь Фу Юнь с собой, присматривай за ней. Пусть не бегает и не прыгает…
— Да, мам.
Каждый вечер приходилось уговаривать тетю. Это было и сложно, и просто одновременно. Тетя меня очень любит и редко мне отказывает…
В салоне я сидела на диване и наблюдала, как брат делает прически. Это было так увлекательно!
Меня усадили на особое место, рядом положили стопку журналов. Они были специально для меня. Не знаю, случайно это получилось или кто-то им сказал, но Юйхао и Юньши из танцевального клуба каждый вечер приводили сюда своих учеников. Похоже, это место стало одним из их излюбленных.
— Фу Юнь, ты тоже здесь! — Ну конечно, где же мне еще быть?
— А вы почему каждый вечер приходите сюда, если не стрижетесь?
— Судя по твоему тону, ты не рада нас видеть, — поддразнил меня Юньши. Он любил это делать.
— Нет, что ты.
— На самом деле твой брат очень рад, что мы приходим. Он сам нам разрешил.
— Правда?
— Фу Юнь, чем ты занимаешься дома? Наверное, скучаешь?
— Да не особо. — Я то и дело поглядывала на брата. Юйхао, кажется, заметил это.
— Твой брат настоящий мастер.
— Конечно, он много лет занимается парикмахерским делом.
— Фу Юнь, ты все время смотришь на своего брата, — заметил Юньши. Вот же ж…
— Нет, неправда. — Я отвернулась и сделала вид, что читаю журнал.
— Фу Юнь, ты что, влюбилась в своего брата? — О боже… Эти слова произнесла Юйжоу.
— А?! Нет… ничего подобного! — Мне хотелось провалиться сквозь землю.
— Не влюбилась? А почему тогда краснеешь?
— Фу Юнь, так нельзя! Он же твой брат, у вас общие предки!
Я промолчала, что, наверное, было равносильно признанию.
— Ладно, Фу Юнь сама разберется. Не будем вмешиваться, — сказал Юйхао. Он, по крайней мере, не стал лезть не в свое дело.
— Не ожидал, что сразу после открытия будет столько работы. Совсем нет времени с вами поболтать, — сказал брат.
— Да ладно тебе, у тебя же есть Фу Юнь, — ответил Юньши.
— Это точно. Кстати, если у вас есть время, приходите почаще, составьте Фу Юнь компанию. А то ей скучно одной. — Брат… он что, серьезно?
— Брат, мне совсем не скучно.
— Не притворяйся. — Он погладил меня по носу. Каждое его прикосновение наполняло меня счастьем.
— Ладно, мы пойдем! — Юйхао, похоже, все еще ревновал.
— Почему так рано? Может, еще посидите?
— Нет, у нас дела. — Они вышли из салона.
Я совсем перестала их понимать… Может, мне стоит держаться от них подальше?
По дороге домой мне всегда хотелось побыть с ним подольше, но брат выглядел усталым и все время торопился. Иногда мне так хотелось признаться ему в своих чувствах. Это было очень тяжело…
— Брат, я проголодалась. Давай где-нибудь перекусим.
— Пойдем домой. Мама, наверное, уже приготовила ужин.
— Но я очень хочу есть. Давай съедим лапши.
— Ладно. — Каждый раз мне приходилось уговаривать его. Теперь я знаю, каково это — безответно любить. Это очень тяжело! Но стоило ему проявить ко мне хоть каплю внимания, и я была счастлива.
У меня никогда не было отношений, я не знаю, что такое любовь. И не знаю, будут ли у моей любви счастливый конец. Я постоянно навязываюсь ему, заставляю его проводить со мной время. Чувствует ли он мою заботу или ему это неприятно?
Прошла неделя. Брат, кажется, стал ко мне холоднее. Он больше не делал тех маленьких жестов внимания, как раньше…
— Хозяин, вам звонят, вам звонят… — раздался телефонный звонок во время ужина.
— Алло… — Брат вышел из-за стола, чтобы ответить на звонок.
— Это Юйхао.
— А, Юйхао, что-то случилось?
— Давай встретимся. Мне нужно с тобой поговорить.
— Хорошо. Где?
— В кафе рядом с твоим салоном. Я буду тебя ждать.
— Хорошо, я приду.
— И не бери с собой Фу Юнь.
— Договорились. — Брат вернулся за стол и продолжил ужинать.
— Цзыцзюнь, кто звонил?
— Друг.
— Ты сегодня вечером снова возьмешь Фу Юнь с собой?
— Фу Юнь, я сегодня занят, не смогу тебя взять. Может, завтра?
— Хорошо. — Я очень расстроилась.
После телефонного разговора брат как будто стал каким-то задумчивым. Поужинав, он сразу же ушел.
Придя в Дунцзекоу, он не пошел в салон, а направился в кафе, где его ждал Юйхао.
— Юйхао, привет! — В кафе было немноголюдно, и брат сразу увидел Юйхао.
— Цзыцзюнь.
— Что ты хотел обсудить?
— Да так, просто поболтать.
— Хорошо, я слушаю.
— Цзыцзюнь, тебе не кажется, что Фу Юнь в последнее время ведет себя странно? — И сразу о Фу Юнь.
— В каком смысле?
— В смысле ваших отношений, — прямо сказал Юйхао.
Брат промолчал.
— Неужели ты ничего не замечаешь?
— Юйхао, ты, наверное, влюблен в Фу Юнь. Иначе бы тебя это не волновало.
— Да, раньше я был влюблен. Но сейчас мы просто друзья. Все в прошлом.
— Ты хочешь сказать, что Фу Юнь влюблена в меня?
— Да, но я не знаю, чувствуешь ли ты то же самое.
— Я все время занят работой в салоне и ничего не замечал. Но, если ты так говоришь, возможно, что-то в этом есть.
— И что ты будешь делать?
— Нужно все ей объяснить.
— Но ты можешь ранить ее чувства.
— Юйхао, ты же взрослый человек. Неужели ты не понимаешь, к чему это может привести?
— Понимаю. Но Фу Юнь такая ранимая. Боюсь, что это станет для нее сильным ударом.
— Ничего, я просто поговорю с ней.
— Цзыцзюнь…
— Не волнуйся, Юйхао. Я тебе все расскажу, когда поговорю с ней. И не трать на нее слишком много времени. Подумай о Юйжоу. Она для тебя — все. А женщины, когда ревнуют, способны на все.
— Ха-ха-ха… Похоже, Цзыцзюнь, ты говоришь по собственному опыту.
— Нет. Раньше действительно была девушка, которой я разбил сердце. Но я был слишком увлечен работой. Многие думают, что парикмахеры только и делают, что играют с женщинами. Поэтому никто не воспринимает нас всерьез. Сейчас я об этом жалею.
(Нет комментариев)
|
|
|
|