Забота Юйхао тронула меня, но я должна была следовать своему решению. Я не хотела, чтобы они волновались и грустили из-за меня. Я не хотела обременять их своими переживаниями.
— Юйхао, со мной все будет хорошо. Я просто уезжаю в путешествие, возможно, останусь учиться за границей. Когда вернусь, обязательно сообщу вам. Мы снова будем вместе, хорошо?
— Но… Но ты только что говорила совсем другое. Твои слова прощания звучали как… последнее слово. Я очень волнуюсь за тебя!
— Не нужно. Я просто пошутила. — Я старалась его успокоить, чтобы он забыл о моих словах.
— Фу Юнь, нам пора, — позвала меня тетя.
— Юйхао, до свидания. Береги учеников, не переутомляйся.
— Хорошо. Фу Юнь, ты обязательно должна вернуться, обещай. Я буду ждать вестей от тебя.
— Обещаю. Пока! — Я подбежала к тете, помахала ему рукой и вышла из школы. Мы сели в такси.
Вернусь ли я? Я не знала. Но я понимала, что пути назад нет. Мне очень не хотелось расставаться с ними. Именно они помогли мне справиться с одиночеством. Но… Что я могла поделать? От судьбы не уйдешь…
Вернувшись домой, я привела себя в порядок и избавилась от всего, что напоминало о прошлом, включая свой номер телефона. Теперь друзьям будет сложно меня найти.
— Фу Юнь, тебе, наверное, одиноко сидеть дома целыми днями. Если хочешь выйти, я могу составить тебе компанию.
— Нет… не нужно. Мне совсем не одиноко. Я слушаю музыку, пишу, сплю… Мне так хорошо! Боюсь, ты скоро начнешь считать меня лентяйкой!
— Фу Юнь, ну что ты такое говоришь! Я просто хочу, чтобы у тебя все было хорошо. Это мое единственное желание!
— Тетя…
— Фу Юнь, я понимаю твои чувства. Кстати, тот молодой человек, который бежал за тобой… Он, наверное, в тебя влюблен.
— Тетя, это не так, ты ошибаешься.
— Фу Юнь, я знаю, что ты никогда не придавала значения чувствам. Ты боишься обременять других своей болезнью, боишься, что они будут за тебя волноваться. Но чувства — это судьба. То, что предназначено тебе, от тебя не уйдет. Своим поведением ты только заставляешь его переживать. Фу Юнь, послушай меня! Не отказывайся от своих чувств из-за болезни, это неправильно. Настоящая любовь встречается лишь раз в жизни!
Тетя, словно эксперт по любви, рассуждала о моих чувствах.
— Тетя, я все понимаю. Но он не тот человек. У него есть невеста. Он просто мой хороший друг.
— Похоже, я слишком увлеклась.
— Кстати, Фу Юнь, через несколько дней вернется твой двоюродный брат. Тебе больше не будет одиноко.
— Двоюродный брат?
Я так давно не слышала этого слова, что почти забыла о его существовании…
— Да, он уже больше года стажируется в Нанкине. Пора ему возвращаться…
— Стажируется? Тетя, а чем он занимается?
— Он парикмахер. Этот непослушный мальчишка! Я хотела, чтобы он учился, а он увлекся парикмахерским делом. Просто беда!
— Тетя, быть парикмахером — это тоже хорошо. Если ему это нравится, пусть занимается. Может быть, его ждет большой успех!
— Да, ты права. Хотя я и ругаюсь, но он молодец, уже получил несколько наград. На следующей неделе он вернется, и в доме станет веселее.
— Да, я с нетерпением жду этого!
— Хорошо, Фу Юнь, отдохни. Мы так заболтались, что я совсем забыла о времени. Ты, наверное, устала.
— Все в порядке…
— Укройся одеялом. Я выключу свет.
— Хорошо, тетя. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — Она выключила свет и вышла из комнаты.
В комнате было так темно… Что, если я, как Фу Лин, вдруг ослепну? Наверное, это очень страшно. Сейчас я понимаю, какой ужас испытывала Фу Лин…
Я вытянула руку — ничего не видно. Испугавшись, я быстро включила свет.
— Фух… Я… Я не ослепла. — Меня бросило в холодный пот. Я смогла уснуть только со включенным светом.
Прошло три или четыре дня. Я все это время не выходила из дома. Мои друзья, забеспокоившись, все же пришли. Но у меня не хватило смелости встретиться с ними…
— Здравствуйте, Фу Юнь дома?
— Вы… кто?
— Мы друзья Фу Юнь.
— А, я вас узнала. Вы тот молодой человек, который был с Фу Юнь в тот день, — тетя сразу узнала Юйхао.
— Да, это я. Фу Юнь дома?
— Извините, Фу Юнь уехала с дядей в другой город. Они уехали позавчера…
— Вот как… А почему у нее телефон отключен?
— Этого… я не знаю. Когда она вернется, я вам сообщу, хорошо?
— Хорошо, спасибо.
— До свидания…
Мне снова удалось избежать встречи с ними…
Но я была рада, что они так обо мне беспокоятся…
(Нет комментариев)
|
|
|
|