第3章見···見鬼啦!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 3. Встреча с призраком!

Услышав голос позади себя, Сяоань вздрогнул и, не сдержавшись, выругался: «Черт!» — и быстро обернулся. На ступеньках у входа в магазин сидел старик с седыми волосами, держа в руках посох из ивы. На нем были клетчатые шорты и белая майка, а в руках он держал курительную трубку, стряхивая пепел о подошву ботинка. Внутри Сяоань был в панике: «Неужели сейчас люди ходят так тихо?»

Хотя, конечно, после встречи с призраком ему было не до звуков снаружи.

— Дедушка… ты… кто ты такой? — крикнул он.

Старик повернул голову, и из-под седых усов показался его широкий рот: «Ты не знаешь, кто я, даже после того, что я только что сказал? Ты вообще учился в школе?»

Сяоань был в ярости: — Ты что, больной? Открой дверь! Спаси меня!

Старик смотрел на него с недоумением: — Ты можешь выйти?

Сяоань тоже был в замешательстве: — Конечно! Я что, должен тут сидеть всю жизнь?

Старик покачал головой: — Ты не сможешь выйти. Не бойся, страх тебе не поможет.

Сяоань не слушал, он кричал: — Помогите! Я не хочу умирать! Я никому не причинял зла!

В этот момент заговорила женщина, точнее, призрак. Она убрала руку и сказала: — Почему я не могу ничего удержать? Почему? — Ее голос заставил Сяоаня немного успокоиться. Он дрожащим голосом сказал: — Сестра… я не знаю… может, потому что ты… призрак?

Женщина широко раскрыла глаза: — Я? Я умерла? Нет, нет… нет… Я не умерла… Я не могу умереть… — Она заплакала, и из глаз потекли кровавые слезы.

Сяоань заплакал: — Сестра, не пугай меня, я боюсь… — Он плакал так горько, что слезы смешались с соплями.

Старик у входа заговорил: — Байжу, ты не помнишь, как умерла?

Женщина вздрогнула и быстро подняла голову, посмотрев на старика своими кровавыми глазами: — Дедушка, ты меня знаешь? Ты можешь мне помочь, да? Правда?

Старик посмотрел на нее и сказал: — Ты не делала ничего хорошего. Ты знаешь, что это значит?

Призрак успокоился: — Я не делала ничего плохого, я не воровала, никого не обижала.

Старик усмехнулся: — Не знаю, воровала ты или нет, но хорошего ты не сделала.

Байжу закричала так, что голос, казалось, проникал в мозг Сяоарня: — Нет! Ты кто такой? Как ты смеешь говорить, что я не делала добра? Ты старый дурак!

Старик, сделав затяжку, закашлялся и сказал: — Я — хранитель этого места.

Байжу не ответила, а Сяоань, стоя на коленях, кричал, пытаясь прорваться сквозь стекло: — Боже! Спаси меня! Выведи меня отсюда!

Сяоань не думал о том, реально это или нет, он просто хотел выбраться. Старик постучал трубкой по стеклу: — Уйди отсюда! — Затем он посмотрел на Байжу: — Байжу, скажи, сколько работ ты сменила?

Байжу зло ответила: — Это тебя не касается! Ты, маленький старик, можешь помочь мне или нет? Если можешь — помоги, если нет — уходи!

Старик улыбнулся, покачал головой и сказал Сяоаню: — Твоя работа началась. Если что — ищи меня в храме на севере деревни.

Сяоань закричал: — Дедушка, не уходи! Что мне делать? Я боюсь!

Старик, не выдержав, сказал: — Разве твой хозяин не оставил тебе чай? Выпей его, и ты поймешь, что делать.

Сяоань, лежа на полу, попытался схватить старика, но тот исчез в золотом свете. Сяоань вздрогнул: — Черт, это действительно бог!

>

Сяоань, сдерживая страх, подошел к стойке и увидел чайник, который оставил хозяин. Как ни странно, чай все еще был горячим, хотя прошло несколько часов. Сяоань дрожащими руками взял чайник и сделал глоток. Чай был ароматным и утолял жажду. Сяоань подумал, что, возможно, он так хорошо его пьет, потому что из-за страха и слез в его организме не хватало воды. Но почему он больше не боится? Почему он так спокоен?

Сяоань открыл крышку чайника, но внутри был только черный чай. Он успокоился, встал и посмотрел на Байжу, которая, сидя на полу, что-то бормотала. Сяоань сел, вытер пот, слезы и сопли, вздохнул и спросил: — Что ты хочешь сделать?

Байжу подняла голову и, увидев изменившегося Сяоаня, спросила: — Ты можешь спасти меня? Ты сможешь, да?

Сяоань хлопнул себя по ноге: — Как я могу тебя спасти? Я сам чуть не умер от страха! Кто ты? Почему ты здесь?

Байжу, смотря в пустоту, сказала: — Я не знаю. Кажется, я потеряла память. Я шла, мне было холодно и голодно. Вдруг я увидела магазин и зашла сюда.

Сяоань, услышав это, подумал, что это бред, и сказал: — Как ты умерла? Старик сказал, что ты умерла. Ты делала что-то плохое?

Байжу вскочила, ее волосы встали дыбом, а из глаз потекли кровавые слезы: — Нет!

Сяоань вздрогнул: — Ладно, ладно, не надо. Ты убьешь меня, и тебя расстреляют.

Сяоань подумал, можно ли призраков расстреливать, но, не найдя ответа, встал, взял с полки коробку с благовониями и предложил Байжу: — Попробуй взять их.

Байжу протянула руку, но прошла сквозь благовония. Сяоань ударил себя по лбу: — Как я мог быть таким глупым! — Он быстро открыл коробку, зажег три благовония, и дым начал подниматься. Байжу, как наркоман, вдыхала дым. Через несколько минут она, казалось, насытилась, и на ее лице появилось удовлетворение.

Сяоань спросил: — Наелась? Может, теперь расскажешь, что случилось?

Байжу села, задумалась, и из ее глаз снова потекли кровавые слезы: — Я… кажется, вспомнила.

Сяоань вздрогнул: — О, Боже, не пугай меня. Ну, расскажи.

Байжу начала говорить, но в этот момент в окно ударил солнечный свет, и она исчезла. Сяоань удивился: — Что, она исчезла? Эта ночь перевернула все его представления о мире. Он видел призраков, видел богов. Взглянув на часы, он увидел, что уже пять утра. Сяоань сел за стойку, вспоминая все, что произошло за ночь, и незаметно заснул.

— Динь-динь, — снова зазвенел колокольчик у двери. Сяоань поднял голову и увидел хозяина. В нем вспыхнул гнев: — Ты, старый черт! Ты чуть не убил меня! Ты знаешь это?

Хозяин улыбнулся, взял чайник и спросил: — Ты ведь все еще жив, правда? Как тебе чай для успокоения души?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

第3章見···見鬼啦!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение